diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts
index c0eebd8ea..9aa47b5ac 100644
--- a/translations/wsjtx_ca.ts
+++ b/translations/wsjtx_ca.ts
@@ -377,75 +377,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete&Esborrar
-
-
+
+ &Insert ...&Insereix ...
-
+ Failed to create save directoryNo s'ha pogut crear el directori per desar
-
+ path: "%1%ruta: "%1%
-
+ Failed to create samples directoryNo s'ha pogut crear el directori d'exemples
-
+ path: "%1"ruta: "%1"
-
+ &Load ...&Carrega ...
-
+ &Save as ...&Guardar com ...
-
+ &Merge ...&Combinar ...
-
+ &Reset&Restablir
-
+ Serial Port:Port sèrie:
-
+ Serial port used for CAT controlPort sèrie utilitzat per al control CAT
-
+ Network Server:Servidor de xarxa:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -460,12 +460,12 @@ Formats:
[adreça IPv6]:port
-
+ USB Device:Dispositiu USB:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -476,8 +476,8 @@ Format:
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input deviceEl dispositiu d'entrada d'àudio no és vàlid
@@ -486,156 +486,150 @@ Format:
El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid
-
+ Invalid audio output deviceEl dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid
-
+ Invalid PTT methodEl mètode de PTT no és vàlid
-
+ Invalid PTT portEl port del PTT no és vàlid
-
-
+
+ Invalid Contest ExchangeIntercanvi de concurs no vàlid
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchangeHas d’introduir un intercanvi de Field Day de l'ARRL vàlid
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchangeHas d’introduir un intercanvi vàlid de l'ARRL RTTY Roundup
-
+ Reset Decode HighlightingRestableix Ressaltat de Descodificació
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesRestableix tot el ressaltat i les prioritats de descodificació als valors predeterminats
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserTipus de text de pantalla de descodificació WSJT-X
-
+ Load Working FrequenciesCàrrega les freqüències de treball
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)Arxius de freqüència (*.qrg);;Tots els arxius (*.*)
-
+ Replace Working FrequenciesSubstitueix les freqüències de treball
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per les carregades ?
-
+ Merge Working FrequenciesCombina les freqüències de treball
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies fileL'arxiu de freqüències no és vàlid
-
+ Incorrect file magicL'arxiu màgic es incorrecte
-
+ Version is too newLa versió és massa nova
-
+ Contents corruptContinguts corruptes
-
+ Save Working FrequenciesDesa les freqüències de treball
-
+ Only Save Selected Working FrequenciesDesa només les freqüències de treball seleccionades
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.Estàs segur que vols desar només les freqüències de treball seleccionades actualment? Fes clic a No per desar-ho tot.
-
+ Reset Working FrequenciesRestablir les freqüències de treball
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per altres?
-
+ Save DirectoryDirectori de Guardar
-
+ AzEl DirectoryDirectori AzEl
-
+ Rig control errorError de control de l'equip
-
+ Failed to open connection to rigNo s'ha pogut obrir la connexió al equip
-
+ Rig failureFallada en l'equip
-
-
- Not found
- audio device missing
-
- DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1458,22 +1452,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add FrequencyAfedueix Freqüència
-
+ IARU &Region:Regió &IARU:
-
+ &Mode:&Mode:
-
+ &Frequency (MHz):&Freqüència en MHz.:
@@ -5046,22 +5040,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add StationAfegir estació
-
+ &Band:&Banda:
-
+ &Offset (MHz):&Desplaçament en MHz:
-
+ &Antenna:&Antena:
@@ -5477,7 +5471,7 @@ Error(%2): %3
&Blank line between decoding periods
- Lín&ia en blanc entre els períodes de descodificació
+ Línia en &blanc entre els períodes de descodificació
@@ -5546,7 +5540,7 @@ Error(%2): %3
Mon&itor off at startup
- Mon&itor apagat a l'inici
+ Monitor apa&gat a l'inici
@@ -5731,7 +5725,7 @@ període tranquil quan es fa la descodificació.
E&ight
- V&uit
+ &Vuit
@@ -5968,7 +5962,7 @@ aquest paràmetre et permet seleccionar quina entrada d'àudio s'utili
Rear&/Data
- Part posterior&/dades
+ Part poster&ior/dades
@@ -6059,7 +6053,7 @@ interfície de ràdio funcioni correctament.
Targeta de so
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -6072,46 +6066,46 @@ desactivats, en cas contrari emetreu els sons del sistema
generats durant els períodes de transmissió.
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.Selecciona el CODEC d'àudio que cal utilitzar per rebre.
-
+ &Input:&Entrada:
-
+ Select the channel to use for receiving.Selecciona el canal a utilitzar per a rebre.
-
-
+
+ MonoMono
-
-
+
+ LeftEsquerra
-
-
+
+ RightDreta
-
-
+
+ BothTots dos
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -6127,7 +6121,7 @@ els dos canals.
Activa les funcions de VHF i submode
-
+ Ou&tput:Sor&tida: