diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts
index 59ba4e7e0..da2b7dbf7 100644
--- a/translations/wsjtx_ca.ts
+++ b/translations/wsjtx_ca.ts
@@ -19,10 +19,9 @@
Are you sure you want to delete the %n selected QSO(s) from the log?
- sorry i don't understand how to fix thisSegur que vols esborrar els %n QSO's seleccionats del log ?
-
+ Segur que vols esborrar els %n QSO's seleccionats del log ?
@@ -901,12 +900,12 @@ Format:
File
- Fitxer
+ ArxiuProgress
-
+ Progrés
@@ -1081,7 +1080,7 @@ Error: %2 - %3
Equalization Tools
-
+ Eines d'equalització
@@ -1780,22 +1779,22 @@ Error: %2 - %3
All
-
+ TotRegion 1
-
+ Regió 1Region 2
-
+ Regió 2Region 3
-
+ Regió 3
@@ -1897,97 +1896,97 @@ Error: %2 - %3
Prop Mode
-
+ Mode de PropagacióAircraft scatter
-
+ Aircraft scatterAurora-E
-
+ Aurora-EAurora
-
+ AuroraBack scatter
-
+ Back scatterEcholink
-
+ EcholinkEarth-moon-earth
-
+ Terra-Lluna-TerraSporadic E
-
+ Sporadic EF2 Reflection
-
+ Reflexió F2Field aligned irregularities
-
+ Irregularitats alineades al campInternet-assisted
-
+ Assistit per InternetIonoscatter
-
+ IonoscatterIRLP
-
+ IRLPMeteor scatter
-
+ Meteor scatterNon-satellite repeater or transponder
-
+ Repetidor o transpondedor no satèl·litRain scatter
-
+ Rain scatterSatellite
-
+ Satèl·litTrans-equatorial
-
+ Trans-equatorialTroposheric ducting
-
+ Tropo
@@ -2708,7 +2707,7 @@ Si no està marcat, pots veure els resultats de la calibració.
Send this message in next Tx interval
Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)Envia aquest missatge al següent interval de TX.
-Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una estació (no està permès per a titulars de indicatius compostos de tipus 1).
+Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una estació (no està permès per a titulars de indicatius compostos de tipus 1)
@@ -2743,7 +2742,7 @@ Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una e
Switch to this Tx message NOW
Double click to toggle the use of the Tx1 message to start a QSO with a station (not allowed for type 1 compound call holders)Canvia a aquest missatge de TX ARA.
-Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una estació (no està permès per a titulars de indicatius compostos de tipus 1).
+Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una estació (no està permès per a titulars de indicatius compostos de tipus 1)
@@ -2770,7 +2769,7 @@ Fes doble clic per canviar l’ús del missatge TX1 per iniciar un QSO amb una e
Send this message in next Tx interval
Double-click to reset to the standard 73 messageEnvia aquest missatge al següent interval de TX.
-Fes doble clic per restablir el missatge estàndard 73.
+Fes doble clic per restablir el missatge estàndard 73
@@ -2804,7 +2803,7 @@ Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for typ
RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required
Envia aquest missatge al següent interval de TX.
Fes doble clic per alternar entre els missatges RRR i RR73 a TX4 (no està permès per a titulars d'indicatius compostos del tipus 2)
-Els missatges RR73 només s’han d’utilitzar quan teniu una confiança raonable que no caldrà repetir cap missatge.
+Els missatges RR73 només s’han d’utilitzar quan teniu una confiança raonable que no caldrà repetir cap missatge
@@ -2823,7 +2822,7 @@ Double-click to toggle between RRR and RR73 messages in Tx4 (not allowed for typ
RR73 messages should only be used when you are reasonably confident that no message repetitions will be required
Canvia a aquest missatge de TX ARA.
Fes doble clic per alternar entre els missatges RRR i RR73 a TX4 (no està permès per a titulars d'indicatius compostos del tipus 2)
-Els missatges RR73 només s’han d’utilitzar quan teniu una confiança raonable que no caldrà repetir cap missatge.
+Els missatges RR73 només s’han d’utilitzar quan teniu una confiança raonable que no caldrà repetir cap missatge
@@ -2845,7 +2844,7 @@ Els missatges RR73 només s’han d’utilitzar quan teniu una confiança raonab
Switch to this Tx message NOW
Double-click to reset to the standard 73 messageCanvia a aquest missatge de TX ARA.
-Fes doble clic per restablir el missatge estàndard 73.
+Fes doble clic per restablir el missatge estàndard 73
@@ -4273,7 +4272,7 @@ UDP server %2:%3
Network SSL/TLS Errors
-
+ Errors SSL/TLS de xarxa
@@ -4457,32 +4456,32 @@ Error(%2): %3
&Abort
-
+ &Anul·lar&Refresh
-
+ A&ctualitza&Details
-
+ &DetallsBase URL for samples:
-
+ URL de base per a mostres:Only use HTTP:
-
+ Úsa només HTTP:Check this if you get SSL/TLS errors
-
+ Comprova si hi ha errors SSL/TLS
@@ -5766,7 +5765,7 @@ Right click for item specific actions
Click, SHIFT+Click and, CRTL+Click to select items
Arrossega i deixa anar els elements per reorganitzar l'ordre.
Fes clic amb el botó dret per a les accions específiques de l’element.
-Fes clic, MAJ. + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements.
+Fes clic, MAJ. + clic i, CTRL+clic per seleccionar els elements
@@ -6360,7 +6359,7 @@ Fes clic amb el botó dret per a les opcions d'inserció i eliminació.
<html><head/><body><p>Discard (Cancel) or apply (OK) configuration changes including</p><p>resetting the radio interface and applying any soundcard changes</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Eliminar (Cancel·lar) o aplicar (OK) canvis de configuració inclosos</p><p>restablint la interfície de ràdio i aplicant els canvis a la targeta de so</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Eliminar (Cancel·la) o aplicar (D'acord) canvis de configuració inclosos.</p><p>Restablint la interfície de ràdio i aplicant els canvis a la targeta de so</p></body></html>
diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts
index 1456488dc..33b1fde39 100644
--- a/translations/wsjtx_ja.ts
+++ b/translations/wsjtx_ja.ts
@@ -101,7 +101,7 @@
0
-
+ 0
@@ -891,12 +891,12 @@ Format:
File
- ファイル
+ ファイルProgress
-
+ 進捗
@@ -1071,7 +1071,7 @@ Error: %2 - %3
Equalization Tools
-
+ 較正ツール
@@ -1770,22 +1770,22 @@ Error: %2 - %3
All
-
+ すべての地域Region 1
-
+ 第一地域Region 2
-
+ 第二地域Region 3
-
+ 第三地域
@@ -1887,97 +1887,97 @@ Error: %2 - %3
Prop Mode
-
+ 伝搬モードAircraft scatter
-
+ 飛行機スキャッターAurora-E
-
+ オーロラEAurora
-
+ オーロラBack scatter
-
+ 後方スキャッターEcholink
-
+ EcholinkEarth-moon-earth
-
+ EMESporadic E
-
+ EスポF2 Reflection
-
+ F2層反射Field aligned irregularities
-
+ 沿磁力線不規則性Internet-assisted
-
+ インターネット経由Ionoscatter
-
+ イオン散乱IRLP
-
+ IRLPMeteor scatter
-
+ 流星散乱Non-satellite repeater or transponder
-
+ 非衛星リピーターRain scatter
-
+ 雨散乱Satellite
-
+ 衛星Trans-equatorial
-
+ 赤道伝搬Troposheric ducting
-
+ ダクト
@@ -2649,7 +2649,7 @@ When not checked you can view the calibration results.
Tx
-
+ Tx
@@ -2674,7 +2674,7 @@ When not checked you can view the calibration results.
1
-
+ 1
@@ -4255,7 +4255,7 @@ UDPサーバー %2:%3
Network SSL/TLS Errors
-
+ ネットワークSSL/TLSエラー
@@ -4464,11 +4464,7 @@ Error(%2): %3
Check this if you get SSL/TLS errors
-
-
-
- Check this is you get SSL/TLS errors
- チェックするとSSL/TLSエラーを表示
+ SSL/TLSエラーの場合これをチェック