diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts
index 6f683d9f2..f4c797c05 100644
--- a/translations/wsjtx_es.ts
+++ b/translations/wsjtx_es.ts
@@ -568,7 +568,7 @@ Formato:
Pending DNS lookup, please try again later
-
+ Búsqueda de DNS pendiente, inténtelo de nuevo más tarde
@@ -591,12 +591,12 @@ Formato:
UDP server DNS lookup failed
-
+ Error en la búsqueda de DNS del servidor UDPMAC-ambiguous multicast groups addresses not supported
-
+ No se admiten direcciones MAC ambiguas de grupos "multicast"
@@ -2467,12 +2467,12 @@ Error(%2): %3
Decode other Hounds calling above 1000 Hz audio offset
-
+ Decodifica otros "Hounds" llamando por encima de 1000 HzEnable auto response to the first decode from a new DXCC or new call on the current band.
-
+ Habilite la respuesta automática por un nuevo DXCC o un nuevo indicativo en la banda actual.
@@ -2929,13 +2929,13 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.
Check to Tx in even-numbered minutes or sequences, starting at 0; uncheck for odd sequences.Marca a TX en minutos o secuencias de números pares, a partir de 0; desmarca las secuencias impares.
- Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares, comenzando por 0; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares.
+ Marcar para transmitir en secuencias o minutos pares, comenzando por 0; desmarca para transmitir en las secuencias o minutos impares.Tx even/1stAlternar periodo TX Par/Impar
- Tx primer par/1ro
+ Tx par/1ro
@@ -5746,7 +5746,7 @@ Error(%2): %3
User Defined
- Definido por el usuario
+ Definido por el usuario
@@ -6967,27 +6967,27 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema.
<html><head/><body><p>Enter the service port number of the UDP server that WSJT-X should send updates to. If this is zero no updates will be sent.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Ingrese el puerto UDP del servidor al que WSJT-X debe enviar actualizaciones. Si es cero, no se enviarán actualizaciones.</p></body></html>Outgoing interfaces:
-
+ Interfaces salientes:<html><head/><body><p>When sending updates to a multicast group address it is necessary to specify which network interface(s) to send them to. If the loop-back interface is multicast capable then at least that one will be selected.</p><p>For most users the loop-back interface is all that is needed, that will allow multiple other applications on the same machine to interoperate with WSJT-X. If applications running on other hosts are to receive status updates then a suitable network interface should be used.</p><p>On some Linux systems it may be necessary to enable multicast on the loop-back network interface.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Al enviar actualizaciones a una dirección de grupo "multicast", es necesario especificar a qué interfaces de red enviarlas. Si la interfaz "loop-back" permite "multicast", al menos se seleccionará esa. </p> <p> Para la mayoría de los usuarios, la interfaz "loop-back" es todo lo que se necesita, que permitirá que otras múltiples aplicaciones en el mismo ordenador interoperar con WSJT-X. Si las aplicaciones que se ejecutan en otros "hosts" van a recibir actualizaciones de estado, se debe usar una interfaz de red adecuada. </p> <p> En algunos sistemas Linux, puede ser necesario habilitar "multicast" en la interfaz de red "loop-back".</p></body></html><html><head/><body><p>Sets the number or router hops that multicast datagrams are allowed to make. Almost everyone should set this to 1 to keep outgoing multicast traffic withn the local subnet.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Establece el número de saltos que los datagramas de "multicast" pueden realizar. Casi todo el mundo debería establecer esto en 1 para mantener el tráfico de "multicast" saliente dentro de la subred local.</p></body></html>Multicast TTL:
-
+ Multicast TTL: