diff --git a/Configuration.cpp b/Configuration.cpp
index 4afa9dfe7..1ca9ae25a 100644
--- a/Configuration.cpp
+++ b/Configuration.cpp
@@ -230,7 +230,7 @@ namespace
|IL|IN|KS|KY|LA|LAX|MAR|MB|MDC
|ME|MI|MN|MO|MS|MT|NC|ND|NE|NFL
|NH|NL|NLI|NM|NNJ|NNY|NT|NTX|NV
- |OH|OK|ONE|ONN|ONS|OR|ORG|PAC
+ |OH|OK|ONE|ONN|ONS|OR|ORG|PAC|PE
|PR|QC|RI|SB|SC|SCV|SD|SDG|SF
|SFL|SJV|SK|SNJ|STX|SV|TN|UT|VA
|VI|VT|WCF|WI|WMA|WNY|WPA|WTX
diff --git a/lib/77bit/packjt77.f90 b/lib/77bit/packjt77.f90
index 2b1a60bf3..2464ea80e 100644
--- a/lib/77bit/packjt77.f90
+++ b/lib/77bit/packjt77.f90
@@ -196,7 +196,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success)
! the value of nrx is used to decide when mycall13 or dxcall13 should
! be used in place of a callsign from the hashtable
!
- parameter (NSEC=84) !Number of ARRL Sections
+ parameter (NSEC=85) !Number of ARRL Sections
parameter (NUSCAN=65) !Number of US states and Canadian provinces
parameter (MAXGRID4=32400)
integer*8 n58
@@ -228,7 +228,7 @@ subroutine unpack77(c77,nrx,msg,unpk77_success)
"ONS","OR ","ORG","PAC","PR ","QC ","RI ","SB ","SC ","SCV", &
"SD ","SDG","SF ","SFL","SJV","SK ","SNJ","STX","SV ","TN ", &
"UT ","VA ","VI ","VT ","WCF","WI ","WMA","WNY","WPA","WTX", &
- "WV ","WWA","WY ","DX "/
+ "WV ","WWA","WY ","DX ","PE "/
data cmult/ &
"AL ","AK ","AZ ","AR ","CA ","CO ","CT ","DE ","FL ","GA ", &
"HI ","ID ","IL ","IN ","IA ","KS ","KY ","LA ","ME ","MD ", &
@@ -864,7 +864,7 @@ subroutine pack77_03(nwords,w,i3,n3,c77)
! Check 0.3 and 0.4 (ARRL Field Day exchange)
! Example message: WA9XYZ KA1ABC R 16A EMA 28 28 1 4 3 7 71
- parameter (NSEC=84) !Number of ARRL Sections
+ parameter (NSEC=85) !Number of ARRL Sections
character*13 w(19)
character*77 c77
character*6 bcall_1,bcall_2
@@ -879,7 +879,7 @@ subroutine pack77_03(nwords,w,i3,n3,c77)
"ONS","OR ","ORG","PAC","PR ","QC ","RI ","SB ","SC ","SCV", &
"SD ","SDG","SF ","SFL","SJV","SK ","SNJ","STX","SV ","TN ", &
"UT ","VA ","VI ","VT ","WCF","WI ","WMA","WNY","WPA","WTX", &
- "WV ","WWA","WY ","DX "/
+ "WV ","WWA","WY ","DX ","PE "/
if(nwords.lt.4 .or. nwords.gt.5) return
call chkcall(w(1),bcall_1,ok1)
diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts
index b8bdc2fcb..4eeac9ee7 100644
--- a/translations/wsjtx_ca.ts
+++ b/translations/wsjtx_ca.ts
@@ -898,6 +898,16 @@ Format:
Directory
+
+
+ File
+ Fitxer
+
+
+
+ Progress
+
+
@@ -1450,26 +1460,26 @@ Error: %2 - %3
FrequencyList_v2
-
-
+
+ IARU RegionRegió IARU
-
-
+
+ ModeMode
-
-
+
+ FrequencyFreqüència
-
-
+
+ Frequency (MHz)Freqüència en MHz
@@ -1590,152 +1600,152 @@ Error: %2 - %3
Tipus CAT no admès
-
+ Hamlib error: %1 while %2Error de Hamlib: %1 mentre %2
-
+ opening connection to rigconnexió d'obertura a l'equip
-
+ getting current frequencyobtenir la freqüència actual
-
+ getting current modeobtenir el mode actual
-
-
+
+ exchanging VFOsintercanviant VFOs
-
-
+
+ getting other VFO frequencyobtenint una altra freqüència de VFO
-
+ getting other VFO modeobtenint un altre mode VFO
-
+ setting current VFOajustar el VFO actual
-
+ getting frequencyobtenint la freqüència
-
+ getting modeobtenint el mode
-
-
+
+ getting current VFOobtenir VFO actual
-
-
-
-
+
+
+
+ getting current VFO frequencyobtenir la freqüència actual del VFO
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ setting frequencyajust de freqüència
-
-
-
-
+
+
+
+ getting current VFO modeobtenir el mode VFO actual
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ setting current VFO modeajust del mode VFO actual
-
-
+
+ setting/unsetting split modeajustar/desajustar mode dividid (split)
-
-
+
+ setting split modeajustar mode dividid (Split)
-
+ setting split TX frequency and modeajust de freqüència i mode de transmissió dividida (Split)
-
+ setting split TX frequencyajust de freqüència dividida (Split) en TX
-
+ getting split TX VFO modeobtenir el mode dividit (Split) en TX del VFO
-
+ setting split TX VFO modeajustar del mode dividid (Split) en TX del VFO
-
+ getting PTT stateobtenir l'estat del PTT
-
+ setting PTT onactivant el PTT
-
+ setting PTT offdesactivant el PTT
-
+ setting a configuration itemestablir un element de configuració
-
+ getting a configuration itemobtenir un element de configuració
@@ -1946,12 +1956,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Band ActivityActivitat a la banda
@@ -1963,11 +1973,11 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Rx FrequencyFreqüència de RX
@@ -2321,7 +2331,7 @@ en Groc quan és massa baix
-
+ FastRàpid
@@ -2429,7 +2439,7 @@ No està disponible per als titulars de indicatiu no estàndard.
-
+ FoxFox
@@ -3141,415 +3151,415 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
Quant a WSJT-X
-
+ WaterfallCascada
-
+ OpenObrir
-
+ Ctrl+OCtrl+O
-
+ Open next in directoryObre el següent directori
-
+ Decode remaining files in directoryDescodificar els arxius restants al directori
-
+ Shift+F6Maj.+F6
-
+ Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDirEsborrar tots els arxius *.wav i *.c2
-
+ NoneCap
-
+ Save allGuardar-ho tot
-
+ Online User GuideGuia d'usuari online
-
+ Keyboard shortcutsDreceres de teclat
-
+ Special mouse commandsOrdres especials del ratolí
-
+ JT9JT9
-
+ Save decodedGuarda el descodificat
-
+ NormalNormal
-
+ DeepProfunda
-
+ Monitor OFF at startupMonitor apagat a l’inici
-
+ Erase ALL.TXTEsborrar l'arxiu ALL.TXT
-
+ Erase wsjtx_log.adiEsborrar l'arxiu wsjtx_log.adi
-
+ Convert mode to RTTY for loggingConverteix el mode a RTTY després de registrar el QSO
-
+ Log dB reports to CommentsPosa els informes de recepció en dB als comentaris
-
+ Prompt me to log QSOInclòure el QSO al log
-
+ Blank line between decoding periodsLínia en blanc entre els períodes de descodificació
-
+ Clear DX Call and Grid after loggingNeteja l'indicatiu i la graella de DX després de registrar el QSO
-
+ Display distance in milesDistància en milles
-
+ Double-click on call sets Tx EnableFes doble clic als conjunts d'indicatius d'activar TX
-
-
+
+ F7F7
-
+ Tx disabled after sending 73TX desactivat després d’enviar 73
-
-
+
+ Runaway Tx watchdogSeguretat de TX
-
+ Allow multiple instancesPermetre diverses instàncies
-
+ Tx freq locked to Rx freqTX freq bloquejat a RX freq
-
+ JT65JT65
-
+ JT9+JT65JT9+JT65
-
+ Tx messages to Rx Frequency windowMissatges de TX a la finestra de freqüència de RX
-
+ Gray1Gris1
-
+ Show DXCC entity and worked B4 statusMostra l'entitat DXCC i l'estat de B4 treballat
-
+ Astronomical dataDades astronòmiques
-
+ List of Type 1 prefixes and suffixesLlista de prefixos i sufixos de tipus 1
-
+ Settings...Configuració...
-
+ Local User GuideGuia d'usuari local
-
+ Open log directoryObre el directori del log
-
+ JT4JT4
-
+ Message averagingMitjana de missatges
-
+ Enable averagingActiva la mitjana
-
+ Enable deep searchActiva la cerca profunda
-
+ WSPRWSPR
-
+ Echo GraphGràfic d'Eco
-
+ F8F8
-
+ EchoEco
-
+ EME Echo modeMode EME Eco
-
+ ISCATISCAT
-
+ Fast GraphGràfic ràpid
-
+ F9F9
-
+ &Download Samples ...&Descarrega mostres ...
-
+ <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html><html><head/><body><p>Descarrega els arxius d’àudio d’exemple mostrant els diversos modes.</p></body></html>
-
+ MSK144MSK144
-
+ QRA64QRA64
-
+ Release NotesNotes de llançament
-
+ Enable AP for DX CallHabilita AP per al indicatiu de DX
-
+ FreqCalFreqCal
-
+ Measure reference spectrumMesura l’espectre de referència
-
+ Measure phase responseMesura la resposta en fase
-
+ Erase reference spectrumEsborra l'espectre de referència
-
+ Execute frequency calibration cycleExecuta el cicle de calibració de freqüència
-
+ Equalization tools ...Eines d'equalització ...
-
+ WSPR-LFWSPR-LF
-
+ Experimental LF/MF modeMode experimental LF/MF
-
+ FT8FT8
-
-
+
+ Enable APActiva AP
-
+ Solve for calibration parametersResol els paràmetres de calibratge
-
+ Copyright noticeAvís de drets d’autor
-
+ Shift+F1Maj.+F1
-
+ Fox logLog Fox
-
+ FT8 DXpedition Mode User GuideGuia de l'usuari del mode DXpedition a FT8
-
+ Reset Cabrillo log ...Restableix el log de Cabrillo ...
-
+ Color highlighting schemeEsquema de ressaltar el color
-
+ Contest LogLog de Concurs
-
+ Export Cabrillo log ...Exporta el log de Cabrillo ...
-
+ Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0Guia d'inici ràpid a WSJT-X 2.0
-
+ Contest logLog de Concurs
-
+ Erase WSPR hashtableEsborra la taula WSPR
-
+ FT4FT4
@@ -3560,8 +3570,8 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
-
+
+ ReceivingRebent
@@ -3597,21 +3607,21 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+ MessageMissatge
@@ -3637,22 +3647,22 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
+ Improper modeMode inadequat
-
+ File Open ErrorError al obrir l'arxiu
-
-
-
-
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2No es pot obrir "%1" per annexar: %2
@@ -3673,15 +3683,15 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
-
+
+ Single-Period DecodesDescodificacions d'un sol període
-
-
+
+ Average DecodesMitjans descodificats
@@ -3702,7 +3712,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
+ Cannot open "%1" for writing: %2No es pot obrir "%1" per escriure: %2
@@ -3806,32 +3816,32 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
No s’obriran més arxius.
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Tria una altra freqüència de TX. El WSJT-X no transmetrà de manera conscient un altre mode a la sub-banda WSPR a 30 m.
-
+ WSPR Guard BandBanda de Guàrdia WSPR
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Fox a les sub-bandes FT8 estàndard.
-
+ Fox Mode warningAvís de mode Fox
-
+ Last Tx: %1Últim TX: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -3842,183 +3852,183 @@ Per fer-ho, comprova "Activitat operativa especial" i
Concurs EU VHF a la Configuració | Pestanya avançada.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?Has de canviar al mode de Field Day de l'ARRL ?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?Has de canviar al mode de concurs RTTY?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTAfegeix a CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorIntroduïu un locator vàlid
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2No es pot obrir "%1" per llegir o escriure: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Avís: el camp de indicatiu DX està buit.
-
+ Log file errorError a l'arxiu de log
-
+ Cannot open "%1"No es pot obrir "%1"
-
+ Error sending log to N1MMError al enviar el log a N1MM
-
+ Write returned "%1"Escriptura retornada "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Estacions que criden a DXpedition %1
-
+ HoundHound
-
+ Tx MessagesMissatges de TX
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseConfirma Esborrar
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?Estàs segur que vols esborrar l'arxiu ALL.TXT ?
-
-
+
+ Confirm ResetConfirma que vols Restablir
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?Estàs segur que vols esborrar el log del concurs ?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran a l'arxiu de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo.
-
+ Cabrillo Log savedLog Cabrillo desat
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?Estàs segur que vols esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi ?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?Estàs segur que vols esborrar la taula del WSPR ?
-
+ VHF features warningLes característiques de VHF tenen un avís
-
+ Tune digital gain Guany de sintonització digital
-
+ Transmit digital gain Guany digital de transmissió
-
+ PrefixesPrefixos
-
+ Network ErrorError de xarxa
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Error: %1
UDP server %2:%3
-
+ File ErrorError a l'arxiu
-
+ Phase Training DisabledEntrenament de fase Desactivat
-
+ Phase Training EnabledEntrenament de fase activat
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorError a l'arxiu de log
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?Estàs segur que vols esborrar les cues de QSO ?
@@ -4148,19 +4158,19 @@ UDP server %2:%3
No s'ha pogut iniciar el servidor COM OmniRig
-
-
+
+ OmniRig: don't know how to set rig frequencyOmniRig: no sé com establir la freqüència de l'equip
-
-
+
+ OmniRig: timeout waiting for update from rigOmniRig: el temps d'espera a finalitzat per actualitzar des de l'equip
-
+ OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4)OmniRig Error COM/OLE: %1 a %2: %3 (%4)
@@ -4313,6 +4323,36 @@ Error(%2): %3
Download SamplesDescarrega mostres
+
+
+ &Abort
+
+
+
+
+ &Refresh
+
+
+
+
+ &Details
+
+
+
+
+ Base URL for samples:
+
+
+
+
+ Only use HTTP:
+
+
+
+
+ Check this is you get SSL/TLS errors
+
+ Input Error
diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts
index 34a6c5036..f1e068573 100644
--- a/translations/wsjtx_es.ts
+++ b/translations/wsjtx_es.ts
@@ -986,6 +986,16 @@ Formato:
Directory
+
+
+ File
+ Fichero
+
+
+
+ Progress
+
+
@@ -1586,26 +1596,26 @@ Error: %2 - %3
FrequencyList_v2
-
-
+
+ IARU RegionRegión IARU
-
-
+
+ ModeModo
-
-
+
+ FrequencyFrecuencia
-
-
+
+ Frequency (MHz)Frecuencia en MHzFrecuencia (MHz)
@@ -1738,170 +1748,170 @@ Error: %2 - %3
Tipo CAT no admitido
-
+ Hamlib error: %1 while %2Error Hamlib: %1 mientras %2
-
+ opening connection to rigconexión de apertura al equipoabriendo conexión al equipo
-
+ getting current frequencyobteniendo frecuencia actual
-
+ getting current modeobteniendo el modo actualobteniendo modo actual
-
-
+
+ exchanging VFOsintercambiando VFO's
-
-
+
+ getting other VFO frequencyobteniendo otra frecuencia de VFOobteniendo la frecuencia del otro VFO
-
+ getting other VFO modeobteniendo otro modo VFOobteniendo modo del otro VFO
-
+ setting current VFOajuste al VFO actualajustando VFO actual
-
+ getting frequencyobteniendo frecuencia
-
+ getting modeobteniendo modo
-
-
+
+ getting current VFOobteniendo el VFO actualobteniendo VFO actual
-
-
-
-
+
+
+
+ getting current VFO frequencyobteniendo la frecuencia actual de VFOobteniendo frecuencia del VFO actual
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ setting frequencyajuste de frecuenciaajustando frecuencia
-
-
-
-
+
+
+
+ getting current VFO modeobteniendo modo del VFO actual
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ setting current VFO modeajuste del modo VFO actualajustando modo del VFO actual
-
-
+
+ setting/unsetting split modeactivación/desactivación del modo dividido (split)activar/desactivar modo "Split"
-
-
+
+ setting split modeactivar modo dividido (split)ajustando modo "Split"
-
+ setting split TX frequency and modeAjuste de frecuencia y modo de transmisión dividida (split)ajustando la frecuencia de TX y modo del "Split"
-
+ setting split TX frequencyajuste de frecuencia dividida en TXajustando frecuencia de TX del "Split"
-
+ getting split TX VFO modeobteniendo el modo dividido de TX en el VFOobteniendo modo del VFO de TX en "Split"
-
+ setting split TX VFO modeajuste del modo dividido (split) en TX del VFOajustando modo del VFO de TX en "Split"
-
+ getting PTT stateobteniendo el estado del PTT
-
+ setting PTT onactivar el PTTactivando PTT
-
+ setting PTT offdesactivar el PTTdesactivando PTT
-
+ setting a configuration itemactivar un elemento de configuraciónajustando un elemento de configuración
-
+ getting a configuration itemobteniendo un elemento de configuración
@@ -2138,12 +2148,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Band ActivityActividad en la banda
@@ -2155,11 +2165,11 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Rx FrequencyFrecuencia de RX
@@ -2551,7 +2561,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.
-
+ FastRápido
@@ -2672,7 +2682,7 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.
-
+ FoxFox"Fox"
@@ -3436,441 +3446,441 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).Acerca de WSJT-X
-
+ WaterfallCascadaCascada (Waterfall)
-
+ OpenAbrir
-
+ Ctrl+OCtrl+O
-
+ Open next in directoryAbrir siguiente en el directorio
-
+ Decode remaining files in directoryDecodifica los archivos restantes en el directorio
-
+ Shift+F6Mayúsculas+F6Mayúsculas+F6
-
+ Delete all *.wav && *.c2 files in SaveDirBorrar todos los archivos *.wav y *.c2
-
+ NoneNinguno
-
+ Save allGuardar todo
-
+ Online User GuideGuía de usuario en línea
-
+ Keyboard shortcutsAtajos de teclado
-
+ Special mouse commandsComandos especiales del ratón
-
+ JT9JT9
-
+ Save decodedGuarda el decodificadoGuardar lo decodificado
-
+ NormalNormal
-
+ DeepProfundo
-
+ Monitor OFF at startupMonitor apagado al inicio"Monitor" apagado al inicio
-
+ Erase ALL.TXTBorrar ALL.TXT
-
+ Erase wsjtx_log.adiBorrar el archivo wsjtx_log.adiBorrar archivo wsjtx_log.adi
-
+ Convert mode to RTTY for loggingConvierte el modo a RTTY después de registrar el QSOConvierte el modo a RTTY para guardar el QSO
-
+ Log dB reports to CommentsPon los informes de recepción en dB en ComentariosGuardar reportes dB en los Comentarios
-
+ Prompt me to log QSOPedirme que registre QSOPreguntarme antes de guardar el QSO
-
+ Blank line between decoding periodsLínea en blanco entre períodos de decodificación
-
+ Clear DX Call and Grid after loggingBorrar Indicativo DX y Locator/Grid DX después de registrar un QSOBorrar Indicativo y Locator del DX después de guardar QSO
-
+ Display distance in milesMostrar distancia en millas
-
+ Double-click on call sets Tx EnableHaz doble clic en los conjuntos de indicativos de activar TXDoble clic en el indicativo activa la TX
-
-
+
+ F7F7
-
+ Tx disabled after sending 73Tx deshabilitado después de enviar 73Dehabilita TX después de enviar 73
-
-
+
+ Runaway Tx watchdogControl de TX
-
+ Allow multiple instancesPermitir múltiples instancias
-
+ Tx freq locked to Rx freqTX frec bloqueado a RX frecFreq. de TX bloqueda a freq. de RX
-
+ JT65JT65
-
+ JT9+JT65JT9+JT65
-
+ Tx messages to Rx Frequency windowMensajes de texto a la ventana de frecuencia de RXMensajes de TX a la ventana de "Frecuencia de RX"
-
+ Gray1Gris1
-
+ Show DXCC entity and worked B4 statusMostrar entidad DXCC y estado B4 trabajadoMostrar DXCC y estado B4 trabajado
-
+ Astronomical dataDatos astronómicos
-
+ List of Type 1 prefixes and suffixesLista de prefijos y sufijos de tipo 1Lista de prefijos y sufijos tipo 1
-
+ Settings...ConfiguraciónAjustes
-
+ Local User GuideGuía de usuario local
-
+ Open log directoryAbrir directorio de log
-
+ JT4JT4
-
+ Message averagingPromedio de mensajes
-
+ Enable averagingHabilitar el promedio
-
+ Enable deep searchHabilitar búsqueda profunda
-
+ WSPRWSPR
-
+ Echo GraphGráfico de eco
-
+ F8F8
-
+ EchoEchoEco
-
+ EME Echo modeModo EME Eco
-
+ ISCATISCAT
-
+ Fast GraphGráfico rápido"Fast Graph"
-
+ F9F9
-
+ &Download Samples ...&Descargar muestras ...&Descargar muestras de audio ...
-
+ <html><head/><body><p>Download sample audio files demonstrating the various modes.</p></body></html><html><head/><body><p>Descarga archivos de audio de muestra que demuestren los distintos modos.</p></body></html><html><head/><body><p>Descargar archivos de audio de los distintos modos.</p></body></html>
-
+ MSK144MSK144
-
+ QRA64QRA64
-
+ Release NotesCambios en la nueva versión
-
+ Enable AP for DX CallHabilitar AP para llamada DXHabilitar AP para indicativo DX
-
+ FreqCalFreqCal
-
+ Measure reference spectrumMedir espectro de referencia
-
+ Measure phase responseMedir la respuesta de fase
-
+ Erase reference spectrumBorrar espectro de referencia
-
+ Execute frequency calibration cycleEjecutar ciclo de calibración de frecuencia
-
+ Equalization tools ...Herramientas de ecualización ...
-
+ WSPR-LFWSPR-LF
-
+ Experimental LF/MF modeModo experimental LF/MF
-
+ FT8FT8
-
-
+
+ Enable APHabilitar AP
-
+ Solve for calibration parametersResolver para parámetros de calibraciónResolver parámetros de calibración
-
+ Copyright noticeDerechos de Autor
-
+ Shift+F1Mayúsculas+F1
-
+ Fox logLog FoxLog "Fox"
-
+ FT8 DXpedition Mode User GuideGuía de usuario del modo FT8 DXpedition (inglés)
-
+ Reset Cabrillo log ...Restablecer log de Cabrillo ...Borrar log Cabrillo
-
+ Color highlighting schemeEsquema de resaltado de colorEsquema de resaltado de colores
-
+ Contest LogLog de Concurso
-
+ Export Cabrillo log ...Exportar log de Cabrillo ...Exportar log Cabrillo
-
+ Quick-Start Guide to WSJT-X 2.0Guía de inicio rápido para WSJT-X 2.0 (inglés)
-
+ Contest logLog de Concurso
-
+ Erase WSPR hashtableBorrar la tabla de WSPR
-
+ FT4FT4
@@ -3881,8 +3891,8 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
-
-
+
+ ReceivingRecibiendo
@@ -3922,21 +3932,21 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+ MessageMensaje
@@ -3964,23 +3974,23 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
-
+ Improper modeModo incorrecto
-
+ File Open ErrorError de apertura del archivoError al abrir archivo
-
-
-
-
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2No puedo abrir "%1" para anexar: %2No se puedo abrir "%1" para anexar: %2
@@ -4004,15 +4014,15 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
-
-
+
+ Single-Period DecodesDecodificaciones de un solo período
-
-
+
+ Average DecodesPromedio de decodificaciones
@@ -4034,7 +4044,7 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
-
+ Cannot open "%1" for writing: %2No se puede abrir "%1" para la escritura: %2No se puede abrir "%1" para escritura: %2
@@ -4151,36 +4161,36 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
No hay más archivos para abrir.
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m.Elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30M.
-
+ WSPR Guard BandBanda de Guardia WSPR
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar.Por favor elija otra frecuencia. WSJT-X no operá en modo "Fox" en las sub-bandas de FT8 estándar.
-
+ Fox Mode warningAdvertencia del modo FoxAdvertencia de modo "Fox"
-
+ Last Tx: %1Última TX: %1Últ TX: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4195,37 +4205,37 @@ Para hacerlo, marca "Actividad operativa especial" y luego
"Concurso VHF EU" en "Archivo" - "Ajustes" - "Avanzado".
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?¿Cambiar al modo ARRL Field Day?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?¿Cambiar al modo de concurso RTTY?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTAñadir a CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorPor favor, introduce un locator/Grid válidoPor favor escriba un locator válido
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2No se puede abrir "%1" para lectura/escritura: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
@@ -4234,167 +4244,167 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo?
ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío.Advertencia: el campo Indicativo DX está vacío.
-
+ Log file errorError de archivo de logError en el archivo de log
-
+ Cannot open "%1"No puedo abrir "%1"No se puede abrir "%1"
-
+ Error sending log to N1MMError al enviar el log a N1MM
-
+ Write returned "%1"Escritura devuelta "%1"Escritura devuelve "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Estaciones que llaman a DXpedition %1Estaciones llamando a DXpedition %1
-
+ HoundHound"Hound"
-
+ Tx MessagesMensajes de TXMensajes TX
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseConfirmar borrado
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?¿Estás seguro de que quiere borrar el archivo ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm ResetConfirmar reinicioConfirmar restablecer
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?¿Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso?¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo.Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual. Se mantendrán en el log ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo.
-
+ Cabrillo Log savedCabrillo Log guardadoLog Cabrillo guardado
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log.adi?¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR?¿Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR?
-
+ VHF features warningAdvertencia de características VHF
-
+ Tune digital gain Ganancia de sintonización digital Ajustar ganancia digital
-
+ Transmit digital gain Ganancia de transmisión digital Transmitir ganancia digital
-
+ PrefixesPrefijosPrefijos y sufijos tipo 1
-
+ Network ErrorError de red
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Error: %1
Servidor UDP %2:%3
-
+ File ErrorError en el archivo
-
+ Phase Training DisabledFase de entrenamiento deshabilitadoEntrenamieno de Fase deshabilitado
-
+ Phase Training EnabledFase de entrenamiento habilitadoEntrenamiento de Fase habilitado
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorError de archivo logError en archivo log
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO?¿Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs?
@@ -4539,20 +4549,20 @@ Servidor UDP %2:%3
Error al iniciar servidor COM de OmniRig
-
-
+
+ OmniRig: don't know how to set rig frequencyOmniRig: no sé cómo configurar la frecuencia del equipo
-
-
+
+ OmniRig: timeout waiting for update from rigOmniRig: el tiempo de espera finalizó en la actualización del equipoOmniRig: el tiempo de espera agotado esperando la actualización del equipo
-
+ OmniRig COM/OLE error: %1 at %2: %3 (%4)Error de OmniRig COM/OLE: %1 a %2: %3 (%4
@@ -4717,6 +4727,36 @@ Error(%2): %3
Download SamplesDescargar muestras de audio
+
+
+ &Abort
+
+
+
+
+ &Refresh
+
+
+
+
+ &Details
+
+
+
+
+ Base URL for samples:
+
+
+
+
+ Only use HTTP:
+
+
+
+
+ Check this is you get SSL/TLS errors
+
+ Input Error
diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts
index 490cb83e7..b674e7ebb 100644
--- a/translations/wsjtx_ja.ts
+++ b/translations/wsjtx_ja.ts
@@ -888,6 +888,16 @@ Format:
Directory
+
+
+ File
+ ファイル
+
+
+
+ Progress
+
+
diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts
index 89017e936..21dbcd8d3 100644
--- a/translations/wsjtx_zh.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh.ts
@@ -4173,9 +4173,8 @@ UDP 服务器 %2:%3
QObject
- Invalid rig name - \ & / not allowed
- 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许
+ 无效的无线电设备名称 - \ & / 不允许
diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
index 9d62900e7..df6c510b8 100644
--- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
@@ -4173,7 +4173,6 @@ UDP 服務器 %2:%3
QObject
- Invalid rig name - \ & / not allowed無效的無線電裝置名稱 - \ & / 不允許