diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts
index ba0c43a69..c0eebd8ea 100644
--- a/translations/wsjtx_ca.ts
+++ b/translations/wsjtx_ca.ts
@@ -377,75 +377,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete&Esborrar
-
-
+
+ &Insert ...&Insereix ...
-
+ Failed to create save directoryNo s'ha pogut crear el directori per desar
-
+ path: "%1%ruta: "%1%
-
+ Failed to create samples directoryNo s'ha pogut crear el directori d'exemples
-
+ path: "%1"ruta: "%1"
-
+ &Load ...&Carrega ...
-
+ &Save as ...&Guardar com ...
-
+ &Merge ...&Combinar ...
-
+ &Reset&Restablir
-
+ Serial Port:Port sèrie:
-
+ Serial port used for CAT controlPort sèrie utilitzat per al control CAT
-
+ Network Server:Servidor de xarxa:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -460,12 +460,12 @@ Formats:
[adreça IPv6]:port
-
+ USB Device:Dispositiu USB:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -476,8 +476,8 @@ Format:
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input deviceEl dispositiu d'entrada d'àudio no és vàlid
@@ -486,150 +486,156 @@ Format:
El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid
-
+ Invalid audio output deviceEl dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid
-
+ Invalid PTT methodEl mètode de PTT no és vàlid
-
+ Invalid PTT portEl port del PTT no és vàlid
-
-
+
+ Invalid Contest ExchangeIntercanvi de concurs no vàlid
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchangeHas d’introduir un intercanvi de Field Day de l'ARRL vàlid
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchangeHas d’introduir un intercanvi vàlid de l'ARRL RTTY Roundup
-
+ Reset Decode HighlightingRestableix Ressaltat de Descodificació
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesRestableix tot el ressaltat i les prioritats de descodificació als valors predeterminats
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserTipus de text de pantalla de descodificació WSJT-X
-
+ Load Working FrequenciesCàrrega les freqüències de treball
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)Arxius de freqüència (*.qrg);;Tots els arxius (*.*)
-
+ Replace Working FrequenciesSubstitueix les freqüències de treball
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per les carregades ?
-
+ Merge Working FrequenciesCombina les freqüències de treball
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies fileL'arxiu de freqüències no és vàlid
-
+ Incorrect file magicL'arxiu màgic es incorrecte
-
+ Version is too newLa versió és massa nova
-
+ Contents corruptContinguts corruptes
-
+ Save Working FrequenciesDesa les freqüències de treball
-
+ Only Save Selected Working FrequenciesDesa només les freqüències de treball seleccionades
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.Estàs segur que vols desar només les freqüències de treball seleccionades actualment? Fes clic a No per desar-ho tot.
-
+ Reset Working FrequenciesRestablir les freqüències de treball
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per altres?
-
+ Save DirectoryDirectori de Guardar
-
+ AzEl DirectoryDirectori AzEl
-
+ Rig control errorError de control de l'equip
-
+ Failed to open connection to rigNo s'ha pogut obrir la connexió al equip
-
+ Rig failureFallada en l'equip
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1452,22 +1458,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add FrequencyAfedueix Freqüència
-
+ IARU &Region:Regió &IARU:
-
+ &Mode:&Mode:
-
+ &Frequency (MHz):&Freqüència en MHz.:
@@ -2086,13 +2092,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band ActivityActivitat a la banda
@@ -2104,12 +2110,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx FrequencyFreqüència de RX
@@ -2592,7 +2598,7 @@ No està disponible per als titulars de indicatiu no estàndard.
-
+ FoxFox
@@ -3133,10 +3139,10 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ Randoma l’atzar
@@ -3542,7 +3548,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
TX desactivat després d’enviar 73
-
+ Runaway Tx watchdogSeguretat de TX
@@ -3810,8 +3816,8 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
-
-
+
+ ReceivingRebent
@@ -3865,164 +3871,169 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
S'ha produït un error al escriure l'arxiu WAV
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...Configuracions...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MessageMissatge
-
+ Error Killing jt9.exe ProcessError en matar el procés jt9.exe
-
+ KillByName return code: %1Codi de retorn de KillByName: %1
-
+ Error removing "%1"Error en eliminar "%1"
-
+ Click OK to retryFes clic a D'acord per tornar-ho a provar
-
-
+
+ Improper modeMode inadequat
-
-
+
+ File Open ErrorError al obrir l'arxiu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2No es pot obrir "%1" per annexar: %2
-
+ Error saving c2 fileError en desar l'arxiu c2
-
+ Error in Sound InputError a la entrada de so
-
+ Error in Sound OutputError en la sortida de so
-
-
-
+
+
+ Single-Period DecodesDescodificacions d'un sol període
-
-
-
+
+
+ Average DecodesMitjans descodificats
-
+ Change OperatorCanvi d'Operador
-
+ New operator:Operador Nou:
-
+ Status File ErrorError d'estat de l'arxiu
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2No es pot obrir "%1" per escriure: %2
-
+ Subprocess ErrorError de subprocés
-
+ Subprocess failed with exit code %1Ha fallat el subprocés amb el codi de sortida %1
-
-
+
+ Running: %1
%2Corrent: %1
%2
-
+ Subprocess errorError de subprocés
-
+ Reference spectrum savedGuarda l'espectre de referència
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1Les dades no són vàlides a fmt.all a la línia %1
-
+ Good Calibration SolutionSolució de bona calibració
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -4035,17 +4046,17 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
%9%L10 Hz</pre>
-
+ Delete Calibration MeasurementsSuprimeix les mesures de calibració
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"L'arxiu "fmt.all" serà renombrat com a "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
@@ -4053,27 +4064,27 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
"Els algoritmes, codi font, aspecte de WSJT-X i programes relacionats i les especificacions de protocol per als modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 són Copyright (C) 2001-2020 per un o més dels següents autors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q i altres membres del grup de desenvolupament de WSJT. "
-
+ No data read from disk. Wrong file format?No es llegeixen dades del disc. Format de l'arxiu incorrecte ?
-
+ Confirm DeleteConfirma Esborrar
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?Estàs segur que vols esborrar tots els arxius *.wav i *.c2"%1" ?
-
+ Keyboard ShortcutsDreceres de teclat
-
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -4085,7 +4096,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -4167,12 +4178,105 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
</table>
-
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
+</table>
+ Keyboard shortcuts help window contents
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Atura TX, avortar QSO, esborra la cua del proper indicatiu</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Guia de l'usuari en línia (Alt: transmetre TX6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Avís de drets d'autor</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Quant a WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Obre la finestra de configuració (Alt: transmetre TX2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostra les dreceres del teclat (Alt: transmetre TX3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Esborra l'indicatiu de DX, Locator DX, Missatges de TX1-4 (Alt: transmetre TX4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Surt del programa</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostra les ordres especials del ratolí (Alt: transmetre TX5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Obre l'arxiu següent al directori (Alt: commutar "Contesta al primer CQ")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Descodifica tots els arxius restants al directori</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Mostra la finestra Mitjana de missatges</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Baixa la freqüència de RX 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mou les freqüències de RX i TX idèntiques cap avall 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Mou la freqüència de TX cap avall 60 Hz en FT8 o bé 90 Hz en FT4</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Baixa la freqüència de marcatge 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mou la freqüència de RX cap amunt 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mou les freqüències de RX i TX idèntiques cap amunt 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Mou la freqüència de TX cap amunt 60 Hz en FT8 o bé 90 Hz en FT4</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Mou la freqüència de marcatge cap amunt 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Configura ara la transmissió a aquest número en Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Configura la propera transmissió a aquest número en Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Commuta l'estat "El millor S+P"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Commuta "Contesta al primer CQ" a la casella de selecció</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Torna a descodificar a la freqüència del QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Descodificació completa (ambdues finestres)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa el periòde de TX parell/senar</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Desactiva el periòde de TX parell/senar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Esborra</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edita el quadre de missatges de text lliure</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera missatges estàndard</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Parar TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Cerca un indicatiu a la base de dades, genera missatges estàndard</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Obre un arxiu .wav</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Canvia d'operador</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log de QSOs</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Utilitza el missatge TX4 de RRR (excepte a FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Utilitza el missatge TX4 de RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Deixa de monitoritzar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Commuta l'estat de la sintonització</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Esborra l'estat del descodificador penjat</td></tr>
+</table>
+
+
+ Special Mouse CommandsOrdres especials del ratolí
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -4238,42 +4342,42 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2).
</table>
-
+ No more files to open.No s’obriran més arxius.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailableNo hi ha espots a PSK Reporter
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Tria una altra freqüència de TX. El WSJT-X no transmetrà de manera conscient un altre mode a la sub-banda WSPR a 30 m.
-
+ WSPR Guard BandBanda de Guàrdia WSPR
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Fox a les sub-bandes FT8 estàndard.
-
+ Fox Mode warningAvís de mode Fox
-
+ Last Tx: %1Últim TX: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4284,120 +4388,120 @@ Per fer-ho, comprova "Activitat operativa especial" i
Concurs EU VHF a la Configuració | Pestanya avançada.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?Has de canviar al mode de Field Day de l'ARRL ?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?Has de canviar al mode de concurs RTTY?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTAfegeix a CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorIntroduïu un locator vàlid
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2No es pot obrir "%1" per llegir o escriure: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Avís: el camp de indicatiu DX està buit.
-
+ Log file errorError a l'arxiu de log
-
+ Cannot open "%1"No es pot obrir "%1"
-
+ Error sending log to N1MMError al enviar el log a N1MM
-
+ Write returned "%1"Escriptura retornada "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Estacions que criden a DXpedition %1
-
+ HoundHound
-
+ Tx MessagesMissatges de TX
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseConfirma Esborrar
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?Estàs segur que vols esborrar l'arxiu ALL.TXT ?
-
-
+
+ Confirm ResetConfirma que vols Restablir
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?Estàs segur que vols esborrar el log del concurs ?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran a l'arxiu de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo.
-
+ Cabrillo Log savedLog Cabrillo desat
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?Estàs segur que vols esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi ?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?Estàs segur que vols esborrar la taula del WSPR ?
@@ -4406,60 +4510,60 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ?
Les característiques de VHF tenen un avís
-
+ Tune digital gain Guany de sintonització digital
-
+ Transmit digital gain Guany digital de transmissió
-
+ PrefixesPrefixos
-
+ Network ErrorError de xarxa
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Error: %1
UDP server %2:%3
-
+ File ErrorError a l'arxiu
-
+ Phase Training DisabledEntrenament de fase Desactivat
-
+ Phase Training EnabledEntrenament de fase activat
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorError a l'arxiu de log
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?Estàs segur que vols esborrar les cues de QSO ?
@@ -4942,22 +5046,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add StationAfegir estació
-
+ &Band:&Banda:
-
+ &Offset (MHz):&Desplaçament en MHz:
-
+ &Antenna:&Antena:
@@ -5955,7 +6059,7 @@ interfície de ràdio funcioni correctament.
Targeta de so
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5968,46 +6072,46 @@ desactivats, en cas contrari emetreu els sons del sistema
generats durant els períodes de transmissió.
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.Selecciona el CODEC d'àudio que cal utilitzar per rebre.
-
+ &Input:&Entrada:
-
+ Select the channel to use for receiving.Selecciona el canal a utilitzar per a rebre.
-
-
+
+ MonoMono
-
-
+
+ LeftEsquerra
-
-
+
+ RightDreta
-
-
+
+ BothTots dos
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -6023,7 +6127,7 @@ els dos canals.
Activa les funcions de VHF i submode
-
+ Ou&tput:Sor&tida:
diff --git a/translations/wsjtx_da.ts b/translations/wsjtx_da.ts
index 277af77d4..bb9984204 100644
--- a/translations/wsjtx_da.ts
+++ b/translations/wsjtx_da.ts
@@ -369,75 +369,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete&Slet
-
-
+
+ &Insert ...&indsæt ...
-
+ Failed to create save directoryFejl ved oprettelse af mappe til at gemme i
-
+ path: "%1%sti: "%1%
-
+ Failed to create samples directoryFejl i oprettelsen af mappe til eksempler
-
+ path: "%1"sti: "%1"
-
+ &Load ...&Hent ...
-
+ &Save as ...&Gem som ...
-
+ &Merge ...&Indflette ...
-
+ &Reset&Reset
-
+ Serial Port:Seriel Port:
-
+ Serial port used for CAT controlSeriel port til CAT kontrol
-
+ Network Server:Netværk Server:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -452,12 +452,12 @@ Formater:
[IPv6-address]:port
-
+ USB Device:USB Enhed:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -468,8 +468,8 @@ Format:
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input deviceFoekert audio input enhed
@@ -478,150 +478,156 @@ Format:
Forkert audio output enhed
-
+ Invalid audio output deviceForkert Audio output Enhed
-
+ Invalid PTT methodForkert PTT metode
-
+ Invalid PTT portForkert PTT port
-
-
+
+ Invalid Contest ExchangeForkert Contest Udveksling
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchangeIndsæt et valid ARRL Field Day exchange
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchangeIndsæt et valid ARRL RTTY Roundup exchange
-
+ Reset Decode HighlightingNulstil dekode markering
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesIndstil alle dekode markeringer og prioriteringer til default
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserWSJT-X Dekodet tekst Font vælger
-
+ Load Working FrequenciesHent Frekvens liste
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)Frekvens fil *.qrg);;All files (*.*)
-
+ Replace Working FrequenciesErstat frekvensliste
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte den med denne frekvensliste?
-
+ Merge Working FrequenciesIndflet Frevens liste
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies fileIkke en gyldig Frekvens liste fil
-
+ Incorrect file magicForkert fil Magic
-
+ Version is too newVersion for ny
-
+ Contents corruptInhold ugyldigt
-
+ Save Working FrequenciesGem frekvens liste
-
+ Only Save Selected Working FrequenciesGemmer kun de valgte frekvenser til listen
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.Er du sikker på du kun vil gemme de valgte frekvenser i Frekvenslisten. Klik nej for gemme alle.
-
+ Reset Working FrequenciesReset frekvens liste
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte dem med standard frekvenser?
-
+ Save DirectoryGemme Mappe
-
+ AzEl DirectoryAzEL Mappe
-
+ Rig control errorRadio kontrol fejl
-
+ Failed to open connection to rigFejl i etablering af forbindelse til radio
-
+ Rig failureRadio fejl
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1444,22 +1450,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add FrequencyTilføj Frekvens
-
+ IARU &Region:IARU &Region:
-
+ &Mode:&Mode:
-
+ &Frequency (MHz):&Frekvens (Mhz):
@@ -2086,13 +2092,13 @@ Fejl(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band ActivityBånd Aktivitet
@@ -2104,12 +2110,12 @@ Fejl(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx FrequencyRx frekvens
@@ -2591,7 +2597,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ FoxFox
@@ -3133,10 +3139,10 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ RandomTilfældig
@@ -3538,7 +3544,7 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
F7
-
+ Runaway Tx watchdogRunaway Tx vagthund
@@ -3806,8 +3812,8 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
-
-
+
+ ReceivingModtager
@@ -3861,164 +3867,169 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
Fejl ved skrivning af WAV Fil
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...Konfigurationer...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MessageMeddelse
-
+ Error Killing jt9.exe ProcessFejl ved lukning af jt9.exe processen
-
+ KillByName return code: %1KillByName return code: %1
-
+ Error removing "%1"Fejl ved fjernelse af "%1"
-
+ Click OK to retryKlik OK for at prøve igen
-
-
+
+ Improper modeForkert mode
-
-
+
+ File Open ErrorFejl ved åbning af fil
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2Kan ikke åbne "%1" for at tilføje: %2
-
+ Error saving c2 fileFejl da c2 fil skulle gemmes
-
+ Error in Sound InputFejl i Audio input
-
+ Error in Sound OutputFejl i Audio output
-
-
-
+
+
+ Single-Period DecodesEnkel-Periode Dekodning
-
-
-
+
+
+ Average DecodesGennemsnitlig dekodning
-
+ Change OperatorSkift Operatør
-
+ New operator:Ny Operatør:
-
+ Status File ErrorFejl i status Fil
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2Kan ikke åbne "%1" for at skrive: %2
-
+ Subprocess ErrorUnderprocess fejl
-
+ Subprocess failed with exit code %1Underprocess fejlede med fejlkode %1
-
-
+
+ Running: %1
%2Kører: %1
%2
-
+ Subprocess errorUnderprocess fejl
-
+ Reference spectrum savedReference spectrum gemt
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1Forkert data i fmt.all ved linje %1
-
+ Good Calibration SolutionGod Kalibrerings løsning
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -4031,17 +4042,17 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
%9%L10 Hz</pre>
-
+ Delete Calibration MeasurementsSlet Kalibrerings måling
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"Filen fmt.all vil blive omdøbt til "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
@@ -4049,27 +4060,76 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
"Algoritmerne, kildekoden, udseendet og funktionen af WSJT-X og relaterede programmer og protokolspecifikationer for Mode FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 er Copyright (C) 2001-2020 af en eller flere af følgende forfattere: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; og andre medlemmer af WSJT Development Group. "
-
+ No data read from disk. Wrong file format?Ingen data indlæst. Forkert fil format?
-
+ Confirm DeleteBekræft sletning
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?Er du sikker på du vil slette alle *.wav og *.c2 filer i "%1"?
-
+ Keyboard ShortcutsTastetur Genveje
-
+
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
+</table>
+ Keyboard shortcuts help window contents
+
+
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -4116,7 +4176,7 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
<tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
</table>Keyboard shortcuts help window contents
- <table cellspacing=1>
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
<tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
@@ -4163,12 +4223,12 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
</table>
-
+ Special Mouse CommandsSpecielle muse kommandoer
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -4234,42 +4294,42 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2).
</table>
-
+ No more files to open.Ikke flere filer at åbne.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailableAfsendelse af Spot til PSK Reporter ikke muligt
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Venligst vælg en ande Tx frekvens. WSJT-X vil ikke sende med en anden Mode i WSPR området på 30m.
-
+ WSPR Guard BandWSPR Guard bånd
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Vælg venligst en anden VFO frekvens. WSJT-x vil ikke operere med Fox mode i standard FT8 områder
-
+ Fox Mode warningFox Mode advarsel
-
+ Last Tx: %1Senest Tx: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4280,120 +4340,120 @@ For at gøre dette skal du markere 'Speciel aktivitet' og
'EU VHF-Contest' på indstillingerne | Avanceret fane.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?Bør du skifte til ARRL Field Day mode?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?Bør du skifte til RTTY Contest mode?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTTilføj til CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorIndsæt en gyldig Grid lokator
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2Kan ikke åbne "%1" for Læse/Skrive: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
er allerede i CALL3.TXT. Vil du erstatte den?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Advarsel: DX Call feltet er tomt.
-
+ Log file errorLog fil fejl
-
+ Cannot open "%1"Kan ikke åbne "%1"
-
+ Error sending log to N1MMFejl ved afsendelse af log til N1MM
-
+ Write returned "%1"Skrivning vendte tilbage med "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Stationer som kalder DXpedition %1
-
+ HoundHound
-
+ Tx MessagesTx meddelse
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseBekræft Slet
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?Er du sikker på du vil slette filen ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm ResetBekræft Reset
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?Er du sikker på du vil slette din contest log?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.Gør du dette vil alle QSOer for pågældende contest blive slettet. De bliver dog gemt i en ADIF fik, men det vil ikke være muligt at eksportere dem som Cabrillo log.
-
+ Cabrillo Log savedCabrillo Log gemt
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?Er du sikker på du vil slette filen wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?Er du sikker på du vil slette WSPR Hash tabellen?
@@ -4402,60 +4462,60 @@ er allerede i CALL3.TXT. Vil du erstatte den?
VHF feature advarsel
-
+ Tune digital gain Tune digital gain
-
+ Transmit digital gain Transmit digital gain
-
+ PrefixesPrefixer
-
+ Network ErrorNetværks Fejl
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Error: %1
UDP server %2:%3
-
+ File ErrorFil fejl
-
+ Phase Training DisabledPhase Training Deaktiveret
-
+ Phase Training EnabledPhase Training Aktiveret
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorLog Fil Fejl
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?Er du sikker du vil slette QSO køen?
@@ -4938,22 +4998,22 @@ Fejl(%2): %3
StationDialog
-
+ Add StationTilføj Station
-
+ &Band:&Bånd:
-
+ &Offset (MHz):&Offset (Mhz):
-
+ &Antenna:&Antenne:
@@ -5941,7 +6001,7 @@ radio interface opfører sig som forventet.
Lydkort
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5959,46 +6019,46 @@ transmissionsperioder.
Dage siden sidste upload
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.Vælg Audio CODEC for modtagelse.
-
+ &Input:&Input:
-
+ Select the channel to use for receiving.Vælg kanal til modtagelse.
-
-
+
+ MonoMono
-
-
+
+ LeftVenstre
-
-
+
+ RightHøjre
-
-
+
+ BothBegge
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -6014,7 +6074,7 @@ eller begge.
Aktiver VHF and submode funktioner
-
+ Ou&tput:Ou&tput:
diff --git a/translations/wsjtx_en.ts b/translations/wsjtx_en.ts
index faceee0fb..c8423e728 100644
--- a/translations/wsjtx_en.ts
+++ b/translations/wsjtx_en.ts
@@ -369,75 +369,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete
-
-
+
+ &Insert ...
-
+ Failed to create save directory
-
+ path: "%1%
-
+ Failed to create samples directory
-
+ path: "%1"
-
+ &Load ...
-
+ &Save as ...
-
+ &Merge ...
-
+ &Reset
-
+ Serial Port:
-
+ Serial port used for CAT control
-
+ Network Server:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -447,12 +447,12 @@ Formats:
-
+ USB Device:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -460,156 +460,162 @@ Format:
-
-
+
+ Invalid audio input device
-
+ Invalid audio output device
-
+ Invalid PTT method
-
+ Invalid PTT port
-
-
+
+ Invalid Contest Exchange
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchange
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange
-
+ Reset Decode Highlighting
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default values
-
+ WSJT-X Decoded Text Font Chooser
-
+ Load Working Frequencies
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)
-
+ Replace Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?
-
+ Merge Working Frequencies
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies file
-
+ Incorrect file magic
-
+ Version is too new
-
+ Contents corrupt
-
+ Save Working Frequencies
-
+ Only Save Selected Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.
-
+ Reset Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?
-
+ Save Directory
-
+ AzEl Directory
-
+ Rig control error
-
+ Failed to open connection to rig
-
+ Rig failure
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1420,22 +1426,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add Frequency
-
+ IARU &Region:
-
+ &Mode:
-
+ &Frequency (MHz):
@@ -2028,13 +2034,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band Activity
@@ -2046,12 +2052,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx Frequency
@@ -2630,7 +2636,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ Fox
@@ -3100,10 +3106,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ Random
@@ -3339,7 +3345,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Runaway Tx watchdog
@@ -3571,8 +3577,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
+
+ Receiving
@@ -3622,163 +3628,168 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Message
-
+ Error Killing jt9.exe Process
-
+ KillByName return code: %1
-
+ Error removing "%1"
-
+ Click OK to retry
-
-
+
+ Improper mode
-
-
+
+ File Open Error
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2
-
+ Error saving c2 file
-
+ Error in Sound Input
-
+ Error in Sound Output
-
-
-
+
+
+ Single-Period Decodes
-
-
-
+
+
+ Average Decodes
-
+ Change Operator
-
+ New operator:
-
+ Status File Error
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2
-
+ Subprocess Error
-
+ Subprocess failed with exit code %1
-
-
+
+ Running: %1
%2
-
+ Subprocess error
-
+ Reference spectrum saved
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1
-
+ Good Calibration Solution
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -3787,44 +3798,44 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Delete Calibration Measurements
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
-
+ No data read from disk. Wrong file format?
-
+ Confirm Delete
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?
-
+ Keyboard Shortcuts
-
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -3836,7 +3847,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -3874,12 +3885,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Special Mouse Commands
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -3915,42 +3926,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ No more files to open.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
-
+ WSPR Guard Band
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
-
+ Fox Mode warning
-
+ Last Tx: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -3958,176 +3969,176 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locator
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
-
+ Warning: DX Call field is empty.
-
+ Log file error
-
+ Cannot open "%1"
-
+ Error sending log to N1MM
-
+ Write returned "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1
-
+ Hound
-
+ Tx Messages
-
-
-
+
+
+ Confirm Erase
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm Reset
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.
-
+ Cabrillo Log saved
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?
-
+ Tune digital gain
-
+ Transmit digital gain
-
+ Prefixes
-
+ Network Error
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3
-
+ File Error
-
+ Phase Training Disabled
-
+ Phase Training Enabled
-
+ WD:%1m
-
-
+
+ Log File Error
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?
@@ -4596,22 +4607,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add Station
-
+ &Band:
-
+ &Offset (MHz):
-
+ &Antenna:
@@ -5561,7 +5572,7 @@ radio interface behave as expected.
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5575,46 +5586,46 @@ transmitting periods.
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.
-
+ &Input:
-
+ Select the channel to use for receiving.
-
-
+
+ Mono
-
-
+
+ Left
-
-
+
+ Right
-
-
+
+ Both
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5637,7 +5648,7 @@ both here.
-
+ Ou&tput:
diff --git a/translations/wsjtx_en_GB.ts b/translations/wsjtx_en_GB.ts
index 62ec25ed2..3079f2a8c 100644
--- a/translations/wsjtx_en_GB.ts
+++ b/translations/wsjtx_en_GB.ts
@@ -369,75 +369,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete
-
-
+
+ &Insert ...
-
+ Failed to create save directory
-
+ path: "%1%
-
+ Failed to create samples directory
-
+ path: "%1"
-
+ &Load ...
-
+ &Save as ...
-
+ &Merge ...
-
+ &Reset
-
+ Serial Port:
-
+ Serial port used for CAT control
-
+ Network Server:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -447,12 +447,12 @@ Formats:
-
+ USB Device:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -460,156 +460,162 @@ Format:
-
-
+
+ Invalid audio input device
-
+ Invalid audio output device
-
+ Invalid PTT method
-
+ Invalid PTT port
-
-
+
+ Invalid Contest Exchange
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchange
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange
-
+ Reset Decode Highlighting
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default values
-
+ WSJT-X Decoded Text Font Chooser
-
+ Load Working Frequencies
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)
-
+ Replace Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?
-
+ Merge Working Frequencies
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies file
-
+ Incorrect file magic
-
+ Version is too new
-
+ Contents corrupt
-
+ Save Working Frequencies
-
+ Only Save Selected Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.
-
+ Reset Working Frequencies
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?
-
+ Save Directory
-
+ AzEl Directory
-
+ Rig control error
-
+ Failed to open connection to rig
-
+ Rig failure
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1420,22 +1426,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add Frequency
-
+ IARU &Region:
-
+ &Mode:
-
+ &Frequency (MHz):
@@ -2028,13 +2034,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band Activity
@@ -2046,12 +2052,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx Frequency
@@ -2630,7 +2636,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ Fox
@@ -3100,10 +3106,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ Random
@@ -3339,7 +3345,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Runaway Tx watchdog
@@ -3571,8 +3577,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
+
+ Receiving
@@ -3622,163 +3628,168 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Message
-
+ Error Killing jt9.exe Process
-
+ KillByName return code: %1
-
+ Error removing "%1"
-
+ Click OK to retry
-
-
+
+ Improper mode
-
-
+
+ File Open Error
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2
-
+ Error saving c2 file
-
+ Error in Sound Input
-
+ Error in Sound Output
-
-
-
+
+
+ Single-Period Decodes
-
-
-
+
+
+ Average Decodes
-
+ Change Operator
-
+ New operator:
-
+ Status File Error
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2
-
+ Subprocess Error
-
+ Subprocess failed with exit code %1
-
-
+
+ Running: %1
%2
-
+ Subprocess error
-
+ Reference spectrum saved
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1
-
+ Good Calibration Solution
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -3787,44 +3798,44 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Delete Calibration Measurements
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
-
+ No data read from disk. Wrong file format?
-
+ Confirm Delete
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?
-
+ Keyboard Shortcuts
-
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -3836,7 +3847,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -3874,12 +3885,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Special Mouse Commands
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -3915,42 +3926,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ No more files to open.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
-
+ WSPR Guard Band
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
-
+ Fox Mode warning
-
+ Last Tx: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -3958,176 +3969,176 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locator
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
-
+ Warning: DX Call field is empty.
-
+ Log file error
-
+ Cannot open "%1"
-
+ Error sending log to N1MM
-
+ Write returned "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1
-
+ Hound
-
+ Tx Messages
-
-
-
+
+
+ Confirm Erase
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm Reset
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.
-
+ Cabrillo Log saved
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?
-
+ Tune digital gain
-
+ Transmit digital gain
-
+ Prefixes
-
+ Network Error
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3
-
+ File Error
-
+ Phase Training Disabled
-
+ Phase Training Enabled
-
+ WD:%1m
-
-
+
+ Log File Error
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?
@@ -4596,22 +4607,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add Station
-
+ &Band:
-
+ &Offset (MHz):
-
+ &Antenna:
@@ -5551,7 +5562,7 @@ radio interface behave as expected.
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5565,46 +5576,46 @@ transmitting periods.
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.
-
+ &Input:
-
+ Select the channel to use for receiving.
-
-
+
+ Mono
-
-
+
+ Left
-
-
+
+ Right
-
-
+
+ Both
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5617,7 +5628,7 @@ both here.
-
+ Ou&tput:
diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts
index da0aaf47e..eb112eeb1 100644
--- a/translations/wsjtx_es.ts
+++ b/translations/wsjtx_es.ts
@@ -404,81 +404,81 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete&Borrar
-
-
+
+ &Insert ...&Introducir ...&Agregar...
-
+ Failed to create save directoryNo se pudo crear el directorio para guardarNo se pudo crear el directorio "Save"
-
+ path: "%1%ruta: "%1%
-
+ Failed to create samples directoryNo se pudo crear el directorio de ejemplosNo se pudo crear el directorio "Samples"
-
+ path: "%1"ruta: "%1"
-
+ &Load ...&Carga ...&Cargar ...
-
+ &Save as ...&Guardar como ...&Guardar como ...
-
+ &Merge ...&Fusionar ...&Fusionar ...
-
+ &Reset&Reiniciar
-
+ Serial Port:Puerto Serie:
-
+ Serial port used for CAT controlPuerto serie utilizado para el control CAT
-
+ Network Server:Servidor de red:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -499,12 +499,12 @@ Formatos:
[dirección IPv6]:port
-
+ USB Device:Dispositivo USB:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -519,8 +519,8 @@ Formato:
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input deviceEl dispositivo de entrada de audio no es válidoDispositivo de entrada de audio no válido
@@ -531,168 +531,174 @@ Formato:
Dispositivo de salida de audio no válido
-
+ Invalid audio output device
-
+ Dispositivo de salida de audio no válido
-
+ Invalid PTT methodEl método de PTT no es válidoMétodo PTT no válido
-
+ Invalid PTT portEl puerto del PTT no es válidoPuerto PTT no válido
-
-
+
+ Invalid Contest ExchangeIntercambio de concurso no válido
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchangeDebes introducir un intercambio de Field Day del ARRL válidoDebe introducir un intercambio válido para el ARRL Field Day
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchangeDebes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY RoundupDebe introducir un intercambio válido para el ARRL RTTY Roundup
-
+ Reset Decode HighlightingRestablecer Resaltado de DecodificaciónRestablecer resaltado de colores de decodificados
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesRestablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminadosRestablecer todo el resaltado de colores y prioridades a los valores predeterminados
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserTipo de texto de pantalla de descodificación WSJT-XSeleccionar un tipo de letra
-
+ Load Working FrequenciesCarga las frecuencias de trabajoCargar las frecuencias de trabajo
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)Archivos de frecuencia (*.qrg);;Todos los archivos (*.*)
-
+ Replace Working FrequenciesSustituye las frecuencias de trabajoSustituir las frecuencias de trabajo
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas?¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las cargadas?
-
+ Merge Working FrequenciesCombinar las frecuencias de trabajoCombina las frecuencias de trabajo
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies fileEl archivo de frecuencias no es válidoArchivo de frecuencias no válido
-
+ Incorrect file magicArchivo mágico incorrecto
-
+ Version is too newLa versión es demasiado nueva
-
+ Contents corruptcontenidos corruptosContenido corrupto
-
+ Save Working FrequenciesGuardar las frecuencias de trabajo
-
+ Only Save Selected Working FrequenciesGuarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadasSólo guarda las frecuencias de trabajo seleccionadas
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.¿Seguro que quieres guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Haz clic en No para guardar todo.¿Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Clic en No para guardar todo.
-
+ Reset Working FrequenciesReiniciar las frecuencias de trabajo
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras?¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las de defecto?
-
+ Save DirectoryGuardar directorioDirectorio "Save"
-
+ AzEl DirectoryDirectorio AzEl
-
+ Rig control errorError de control del equipo
-
+ Failed to open connection to rigNo se pudo abrir la conexión al equipoFallo al abrir la conexión al equipo
-
+ Rig failureFallo en el equipo
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -771,7 +777,7 @@ Formato:
DX Lab Suite Commander send command failed "%1": %2
-
+ DX Lab Suite Commander, el comando "enviar" ha fallado "%1": %2DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2
@@ -1586,23 +1592,23 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add FrequencyAgregar frecuenciaAñadir frecuencia
-
+ IARU &Region:&Región IARU:
-
+ &Mode:&Modo:
-
+ &Frequency (MHz):&Frecuencia en MHz:&Frecuencia (MHz):
@@ -2277,13 +2283,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band ActivityActividad en la banda
@@ -2295,12 +2301,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx FrequencyFrecuencia de RX
@@ -2318,7 +2324,7 @@ Error(%2): %3
Log &QSO
- Guardar &QSO
+ Guardar QSO (&Q)
@@ -2329,7 +2335,7 @@ Error(%2): %3
&Stop
- &Detener
+ Detener (&S)
@@ -2340,7 +2346,7 @@ Error(%2): %3
&Monitor
- &Monitor
+ Monitor (&M)
@@ -2357,7 +2363,7 @@ Error(%2): %3
&Erase
- &Borrar
+ Borrar (&E)
@@ -2391,7 +2397,7 @@ Error(%2): %3
&Decode&Decodificar
- &Decodifica
+ Decodifica (&D)
@@ -2408,7 +2414,7 @@ Error(%2): %3
E&nable Tx
- &Activar TX
+ Activar TX (&N)
@@ -2419,7 +2425,7 @@ Error(%2): %3
&Halt Tx
- &Detener TX
+ Detener TX (&H)
@@ -2436,7 +2442,7 @@ Error(%2): %3
&Tune
- &Tono TX
+ Tono TX (&T)
@@ -2446,117 +2452,117 @@ Error(%2): %3
1/2
- 1/2
+ 1/22/2
- 2/2
+ 2/21/3
- 1/3
+ 1/32/3
- 2/3
+ 2/33/3
- 3/3
+ 3/31/4
- 1/4
+ 1/42/4
- 2/4
+ 2/43/4
- 3/4
+ 3/44/4
- 4/4
+ 4/41/5
- 1/5
+ 1/52/5
- 2/5
+ 2/53/5
- 3/5
+ 3/54/5
- 4/5
+ 4/55/5
- 5/5
+ 5/51/6
- 1/6
+ 1/62/6
- 2/6
+ 2/63/6
- 3/6
+ 3/64/6
- 4/6
+ 4/65/6
- 5/6
+ 5/66/6
- 6/6
+ 6/6Percentage of minute sequences devoted to transmitting.
-
+ Porcentaje de minutos dedicados a transmisión.Prefer Type 1 messages
-
+ Preferir mensajes tipo 1<html><head/><body><p>Transmit during the next sequence.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Transmitir durante la siguiente secuencia.</p></body></html>
@@ -2598,7 +2604,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.
NB
-
+ NB
@@ -2624,7 +2630,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo.
&Lookup
- &Buscar
+ Buscar
@@ -2939,7 +2945,7 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.
-
+ FoxFox"Fox"
@@ -2964,8 +2970,8 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar.
Best S+P
- El mejor S+P
- S+P
+ El mejor S+P
+ Mejor S+P (&B)
@@ -3323,17 +3329,17 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
Quick-Start Guide to FST4 and FST4W
-
+ Guía de inicio rápido a FST4 y FST4WFST4
-
+ FST4FST4W
-
+ FST4WCalling CQ
@@ -3531,10 +3537,10 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ RandomAleatorio
@@ -3730,7 +3736,7 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
Shift+F6Mayúsculas+F6
- Mayúsculas+F6
+ Mayúsculas+F6
@@ -3761,7 +3767,7 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
Special mouse commands
- Comandos especiales del ratón
+ Comandos especiales de ratón
@@ -3844,9 +3850,9 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).Dehabilita TX después de enviar 73
-
+ Runaway Tx watchdog
- Temporizador de TX
+ Temporizador de TXAllow multiple instances
@@ -4127,8 +4133,8 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
-
-
+
+ ReceivingRecibiendo
@@ -4140,17 +4146,21 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).
%1 (%2 sec) audio frames dropped
-
+ %1 (%2 seg) de audio rechazadosAudio Source
-
+ Origen del audioReduce system load
-
+ Reduzca la carga del sistema
+
+
+ Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped
+ Excesiva muestras rechazadas - %1 (%2 seg) de audio rechazados
@@ -4181,146 +4191,151 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
Error al escribir el archivo WAV
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...Conmfiguraciones...Configuraciones...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MessageMensaje
-
+ Error Killing jt9.exe ProcessError al matar el proceso jt9.exe
-
+ KillByName return code: %1Código de retorno de KillByName: %1KillByName regresa código: %1
-
+ Error removing "%1"Error al eliminar "%1"
-
+ Click OK to retryHaga clic en Aceptar para volver a intentarClic en "Aceptar" para reintentar
-
-
+
+ Improper modeModo incorrecto
-
-
+
+ File Open ErrorError de apertura del archivoError al abrir archivo
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2No puedo abrir "%1" para anexar: %2No se puedo abrir "%1" para anexar: %2
-
+ Error saving c2 fileError al guardar el archivo c2Error al guardar archivo c2
-
+ Error in Sound InputError en entrada de sonido
-
+ Error in Sound OutputError en la salida de sonidoError en salida de audio
-
-
-
+
+
+ Single-Period DecodesDecodificaciones de un solo período
-
-
-
+
+
+ Average DecodesPromedio de decodificaciones
-
+ Change OperatorCambiar operador
-
+ New operator:
- Operador nuevo:
+ Nuevo operador:
-
+ Status File ErrorError de estado del archivoError en el archivo de estado
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2No se puede abrir "%1" para la escritura: %2No se puede abrir "%1" para escritura: %2
-
+ Subprocess ErrorError de subproceso
-
+ Subprocess failed with exit code %1El subproceso falló con el código de salida %1
-
-
+
+ Running: %1
%2Corriendo: %1
@@ -4329,27 +4344,27 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
%2
-
+ Subprocess errorError de subproceso
-
+ Reference spectrum savedEspectro de referencia guardado
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1Datos no válidos en fmt.all en la línea %1
-
+ Good Calibration SolutionBuena solución de calibración
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -4362,18 +4377,18 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
%9%L10 Hz</pre>
-
+ Delete Calibration MeasurementsEliminar mediciones de calibraciónBorrar mediciones de calibración
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"El archivo "fmt.all" será renombrado como "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
@@ -4385,31 +4400,124 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
"Los algoritmos, el código fuente, la apariencia y comportamiento del WSJT-X y los programas relacionados, y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 son Copyright (C) 2001-2020 por uno o más de los siguientes autores: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT ".
-
+ No data read from disk. Wrong file format?No se leen datos del disco. Formato de archivo incorrecto?No se han leido datos del disco. Formato de archivo incorrecto?
-
+ Confirm DeleteConfirmar eliminaciónConfirmar borrado
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?¿Estas seguro de que deseas eliminar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"?¿Esta seguro de que desea borrar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"?
-
+ Keyboard ShortcutsAtajo de tecladoAtajos de teclado
-
+
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
+</table>
+ Keyboard shortcuts help window contents
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Detiene TX, cancela QSO, borra "Indicativo DX"</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Manual de usuario en línea (Alt: transmitir TX6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F1 </b></td><td>Derechos de Autor</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Acerca de WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Abrir ventana de ajustes (Alt: transmitir TX2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostrar atajos de teclado (Alt: transmitir TX3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Borra "Indicativo DX", "Locator DX", mensajes generados 1-4 (Alt: transmitir TX4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Cerrar el programa</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostrar los comandos especiales de ratón (Alt: transmitir TX5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Abrir siguiente archivo en el directorio (Alt: alterna "1er decodificado")</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F6 </b></td><td>Decodifica todos los archivos restantes en el directorio</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Muestra ventana de promedio de mensajes</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz abajo (FT8) o 90 HZ (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz arriba (FT8) o 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Establece transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Establece siguiente transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Alterna el estatus "Best S+P"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Activa/desactiva casilla "1er decodificado"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decodifica nuevamente en la frecuencia del QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+D </b></td><td>Decodifica nuevamente todo (ambas ventanas)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa "TX segundo par"</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+E </b></td><td>Desactiva "TX segundo par"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Borrar</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Editar la caja de mensaje libre</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera Mensajes Estándar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Detener TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Busca indicativo en la base de datos, genera los mensajes estándar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Abre un archivo .wav</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Cambiar de operador</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Guardar QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RRR (no en FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Detener monitorización</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Activa/desactiva "Tono TX"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Limpia estado del "decodifcador colgado"</td></tr>
+</table>
+
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -4456,16 +4564,60 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
<tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
</table>Keyboard shortcuts help window contents
-
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Detiene TX, cancela QSO, borra "Indicativo DX"</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Manual de usuario en línea (Alt: transmitir TX6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F1 </b></td><td>Derechos de Autor</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Acerca de WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Abrir ventana de ajustes (Alt: transmitir TX2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostrar atajos de teclado (Alt: transmitir TX3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Borra "Indicativo DX", "Locator DX", mensajes generados 1-4 (Alt: transmitir TX4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Cerrar el programa</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostrar los comandos especiales de ratón (Alt: transmitir TX5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Abrir siguiente archivo en el directorio (Alt: alterna "1er decodificado")</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F6 </b></td><td>Decodifica todos los archivos restantes en el directorio</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Muestra ventana de promedio de mensajes</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz abajo (FT8) o 90 HZ (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz abajo</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz arriba (FT8) o 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz arriba</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Establece transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Establece siguiente transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Alterna el estatus "Best S+P"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Activa/desactiva casilla "1er decodificado"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decodifica nuevamente en la frecuencia del QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+D </b></td><td>Decodifica nuevamente todo (ambas ventanas)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa "TX segundo par"</td></tr>
+ <tr><td><b>Mayús+E </b></td><td>Desactiva "TX segundo par"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Borrar</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Editar la caja de mensaje libre</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera Mensajes Estándar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Detener TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Busca indicativo en la base de datos, genera los mensajes estándar</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Abre un archivo .wav</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Cambiar de operador</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Guardar QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RRR (no en FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Detener monitorización</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Activa/desactiva "Tono TX"</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Limpia estado del "decodifcador colgado"</td></tr>
+</table>
-
+ Special Mouse CommandsComandos especiales del ratónComandos especiales de ratón
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -4498,50 +4650,79 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW
</tr>
</table>Mouse commands help window contents
-
+ <table cellpadding=5>
+ <tr>
+ <th align="right">Clic en</th>
+ <th align="left">Acción</th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="right">Cascada:</td>
+ <td><b>Clic</b> para seleccionar frecuencia de RX.<br/>
+ <b>Mayús+clic</b> para seleccionar frecuencia de TX.<br/>
+ <b>Ctrl+clic</b> o <b>botón derecho</b> para seleccionar frecuencias de TX y RX.<br/>
+ <b>Doble clic</b> para decodificar en la frecuencia de RX.<br/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="right">Texto decodificado:</td>
+ <td><b>Doble clic</b> para copiar segundo indicativo a "Indicativo DX",<br/>
+ el locator "Locator DX", cambiar frecuencias de TX y RX a<br/>
+ la frecuencia de la señal decodificada, y generar mensajes estandar.<br/>
+ Si se tiene marcado <b>Mantener Frec. TX</b> o el primer indicativo en el mensaje<br/>
+ es su propio indicativo, la frecuencia de TX no cambia a menos <br/>
+ se mantenga presionada la tecla <b>Ctrl</b>.<br/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="right">Botón "Borrar":</td>
+ <td><b>Clic</b> para borrar la ventana "Frecuencia de RX".<br/>
+ <b>Doble clic</b> para borrar ventanas "Frecuencia de RX" y "Actividad en la banda".
+ </td>
+ </tr>
+</table>
-
+ No more files to open.No hay más archivos para abrir.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
-
+ "Spotting" a PSK Reporter no disponible
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m.Elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30M.
-
+ WSPR Guard BandBanda de Guardia WSPR
- Guarda de banda WSPR
+ WSPR protección de banda
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar.Por favor elija otra frecuencia. WSJT-X no operá en modo "Fox" en las sub-bandas de FT8 estándar.
-
+ Fox Mode warningAdvertencia del modo FoxAdvertencia de modo "Fox"
-
+ Last Tx: %1Última TX: %1Últ TX: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4556,37 +4737,37 @@ Para hacerlo, marca "Actividad operativa especial" y luego
"Concurso VHF EU" en "Archivo" - "Ajustes" - "Avanzado".
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?¿Cambiar al modo ARRL Field Day?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?¿Cambiar al modo de concurso RTTY?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTAñadir a CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorPor favor, introduce un locator/Grid válidoPor favor escriba un locator válido
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2No se puede abrir "%1" para lectura/escritura: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
@@ -4595,97 +4776,97 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo?
ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío.
- Advertencia: el campo Indicativo DX está vacío.
+ Advertencia: El campo "Indicativo DX" está vacío.
-
+ Log file errorError de archivo de logError en el archivo de log
-
+ Cannot open "%1"No puedo abrir "%1"No se puede abrir "%1"
-
+ Error sending log to N1MMError al enviar el log a N1MM
-
+ Write returned "%1"Escritura devuelta "%1"Escritura devuelve "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Estaciones que llaman a DXpedition %1Estaciones llamando a DXpedition %1
-
+ HoundHound"Hound"
-
+ Tx MessagesMensajes de TXMensajes TX
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseConfirmar borrado
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?¿Estás seguro de que quiere borrar el archivo ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm ResetConfirmar reinicioConfirmar restablecer
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?¿Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso?¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo.Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual. Se mantendrán en el log ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo.
-
+ Cabrillo Log savedCabrillo Log guardadoLog Cabrillo guardado
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log.adi?¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR?¿Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR?
@@ -4695,66 +4876,66 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo?
Advertencia de características VHF
-
+ Tune digital gain Ganancia de sintonización digital Ajustar ganancia digital
-
+ Transmit digital gain Ganancia de transmisión digital Transmitir ganancia digital
-
+ PrefixesPrefijosPrefijos y sufijos tipo 1
-
+ Network ErrorError de red
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Error: %1
Servidor UDP %2:%3
-
+ File ErrorError en el archivo
-
+ Phase Training DisabledFase de entrenamiento deshabilitadoEntrenamieno de Fase deshabilitado
-
+ Phase Training EnabledFase de entrenamiento habilitadoEntrenamiento de Fase habilitado
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorError de archivo logError en archivo log
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO?¿Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs?
@@ -5233,7 +5414,7 @@ Error(%2): %3
No audio output device configured.
-
+ No hay dispositivo de salida de audio configurado
@@ -5269,23 +5450,23 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add StationAgregar estación
-
+ &Band:&Banda:
-
+ &Offset (MHz):&Desplazamiento en MHz:Desplazamient&o (MHz):
-
+ &Antenna:&Antena:
@@ -5485,12 +5666,12 @@ Error(%2): %3
Hz
- Hz
+ HzSplit
-
+ "Split" JT9
@@ -5541,22 +5722,22 @@ Error(%2): %3
Invalid ADIF field %0: %1
-
+ Campo ADIF no válido %0: %1Malformed ADIF field %0: %1
-
+ Campo ADIF malformado %0: %1Invalid ADIF header
-
+ Cabecera ADIF no validaError opening ADIF log file for read: %0
-
+ Error abriendo log ADIF para lectura: %0
@@ -5766,7 +5947,7 @@ Error(%2): %3
Tx watchdog:Seguridad de TX:
- Temporizador de TX:
+ Temporizador de TX:
@@ -5996,7 +6177,7 @@ período de silencio cuando se ha realizado la decodificación.
Data bits
-
+ Bits de datos
@@ -6027,7 +6208,7 @@ período de silencio cuando se ha realizado la decodificación.
Stop bits
-
+ Bits de parada
@@ -6373,7 +6554,7 @@ interfaz de radio se comporte como se esperaba.
Tarjeta de Sonido
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -6391,48 +6572,48 @@ de lo contrario transmitirá cualquier sonido del sistema generado durante
los períodos de transmisión.
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir.Selecciona el CODEC a usar para recibir.
-
+ &Input:&Entrada:
-
+ Select the channel to use for receiving.Selecciona el canal a usar para recibir.Seleccione el canal a usar para recibir.
-
-
+
+ MonoMono
-
-
+
+ LeftIzquierdo
-
-
+
+ RightDerecho
-
-
+
+ BothAmbos
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -6449,10 +6630,10 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o
Enable VHF and submode features
-
+ Habilitar funciones de VHF y submodo
-
+ Ou&tput:&Salida:
@@ -6522,7 +6703,7 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o
Enable power memory during transmit
- Habilita memoria de potencia durante la transmisión
+ Habilita memoria de potencia durante la transmisión
@@ -6532,7 +6713,7 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o
Enable power memory during tuning
- Habilita memoria de potencia durante la sintonización
+ Habilita memoria de potencia durante la sintonización
@@ -6696,7 +6877,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema.
<html><head/><body><p>The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http://pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>El programa puede enviar los detalles de su estación y todas las señales decodificadas con locator como "spots" a la página http://pskreporter.info. </p> <p> Esto se usa para el análisis de "reverse beacon", lo cual es muy útil para evaluar la propagación y rendimiento de sistema.</p></body></html>
@@ -6707,12 +6888,12 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema.
<html><head/><body><p>Check this option if a reliable connection is needed</p><p>Most users do not need this, the default uses UDP which is more efficient. Only check this if you have evidence that UDP traffic from you to PSK Reporter is being lost.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Marque esta opción si se necesita una conexión confiable</p><p> La mayoría de los usuarios no la necesitan, el valor predeterminado usa UDP que es más eficiente. Solo marque esta casilla si tiene evidencia de que se está perdiendo el tráfico UDP hacia PSK Reporter.</p></body></html>Use TCP/IP connection
-
+ Usar conexión TCP/IP
@@ -6973,7 +7154,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
URL
-
+ Enlace
@@ -7006,7 +7187,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
Days since last upload
-
+ Días desde última subida
@@ -7123,7 +7304,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
R T T Y Roundup
-
+ R T T Y Roundup
@@ -7134,7 +7315,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
RTTY Roundup exchange
-
+ Intercambio RTTY Roundup
@@ -7156,7 +7337,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
A R R L Field Day
-
+ A R R L Field Day
@@ -7166,7 +7347,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
Field Day exchange
-
+ Intercambio "Field Day"
@@ -7187,7 +7368,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
WW Digital Contest
-
+ WW Digital Contest
@@ -7406,12 +7587,12 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones.
Sub-process error
-
+ Error en subprocesoFailed to close orphaned jt9 process
-
+ No se pudo cerrar los procesos huerfanos de JT9
diff --git a/translations/wsjtx_it.ts b/translations/wsjtx_it.ts
index 47da3d226..4a75be8a6 100644
--- a/translations/wsjtx_it.ts
+++ b/translations/wsjtx_it.ts
@@ -41,7 +41,7 @@
Full Doppler to DX Grid
- Doppler Pieno alal Griglia DX
+ Doppler Pieno alla Griglia DX
@@ -86,7 +86,7 @@
<html><head/><body><p>No Doppler shift correction is applied. This may be used when the QSO partner does full Doppler correction to your grid square.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo grid square.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo quadrato di griglia.</p></body></html>
@@ -369,75 +369,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete&Elimina
-
-
+
+ &Insert ...&Inserisci ...
-
+ Failed to create save directoryImpossibile creare la directory di salvataggio
-
+ path: "%1%Percorso: "%1"
-
+ Failed to create samples directoryImpossibile creare la directory dei campioni
-
+ path: "%1"Percorso: "%1"
-
+ &Load ...&Carica ...
-
+ &Save as ...&Salva come ...
-
+ &Merge ...&Unisci ...
-
+ &Reset&Ripristina
-
+ Serial Port:Porta Seriale:
-
+ Serial port used for CAT controlPorta Seriale usata per il controllo CAT
-
+ Network Server:Server di rete:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -452,12 +452,12 @@ Formati:
[IPv6-address]: porta
-
+ USB Device:Dispositivo USB:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -468,160 +468,166 @@ Formato:
[VID [: PID [: VENDOR [: PRODOTTI]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input device
- Dispositivo di input audio non valido
+ Dispositivo di ingresso audio non validoInvalid audio out deviceDispositivo di uscita audio non valido
-
+ Invalid audio output device
-
+ Dispositivo di uscita audio non valido
-
+ Invalid PTT methodMetodo PTT non valido
-
+ Invalid PTT portPorta PTT non valida
-
-
+
+ Invalid Contest ExchangeScambio Contest non valido
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchangeÈ necessario inserire uno scambioField Day ARRL valido
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchangeÈ necessario inserire uno scambio Roundup RTTY ARRL valido
-
+ Reset Decode HighlightingRipristina l'evidenziazione della decodifica
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesRipristina tutti i valori di evidenziazione e priorità della decodifica sui valori predefiniti
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserSelezionatore font testo decodificato WSJT-X
-
+ Load Working FrequenciesCarica frequenze di lavoro
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)File di frequenza (*.qrg);;Tutti i file (*.*)
-
+ Replace Working FrequenciesSostituisci le frequenze di lavoro
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle caricate?
-
+ Merge Working FrequenciesUnisci le frequenze di lavoro
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies fileNon è un file di frequenze valido
-
+ Incorrect file magicMagic file errato
-
+ Version is too newLa versione è troppo nuova
-
+ Contents corruptContenuto corrotto
-
+ Save Working FrequenciesSalva frequenze di lavoro
-
+ Only Save Selected Working FrequenciesSalva solo le frequenze di lavoro selezionate
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.Sei sicuro di voler salvare solo le frequenze di lavoro che sono attualmente selezionate? Fai clic su No per salvare tutto.
-
+ Reset Working FrequenciesRipristina frequenze di lavoro
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle predefinite?
-
+ Save DirectorySalva il direttorio
-
+ AzEl DirectoryAzEl Direttorio
-
+ Rig control errorErrore di controllo rig
-
+ Failed to open connection to rigImpossibile aprire la connessione al rig
-
+ Rig failureRig fallito
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -686,14 +692,15 @@ Formato:
DX Lab Suite Commander send command failed
- Comando di invio del comando DX Lab Suite non riuscito
+ DX Lab Suite Commander invio comando non riuscito
DX Lab Suite Commander send command failed "%1": %2
-
+ DX Lab Suite Commander invio del comando non riuscito "%1": %2
+DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2
@@ -705,7 +712,7 @@ Formato:
DX Lab Suite Commander send command "%1" read reply failed: %2
- Comando di invio DX Lab Suite Comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2
+ DX Lab Suite Commander comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2
@@ -1085,7 +1092,7 @@ Errore: %2 - %3
Equalization Tools
-
+ Strumenti di equalizzazione
@@ -1447,22 +1454,22 @@ Errore: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add FrequencyAggiungi frequenza
-
+ IARU &Region:&Regione IARU:
-
+ &Mode:&Modo:
-
+ &Frequency (MHz):&Frequenza (MHz):
@@ -1501,7 +1508,8 @@ Errore: %2 - %3
Failed to connect to Ham Radio Deluxe
- Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe
+ Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe
+
@@ -1781,22 +1789,22 @@ Errore: %2 - %3
All
-
+ TuttoRegion 1
-
+ Regione 1Region 2
-
+ Regione 2Region 3
-
+ Regione 3
@@ -1898,97 +1906,110 @@ Errore: %2 - %3
Prop Mode
-
+ Modo PropagazioneAircraft scatter
-
+ Propagazione via riflessione Scatter su velivoli
+ Diffusione AereaAurora-E
-
+ Propagazione via Aurora-E
+ Aurora-EAurora
-
+ Propagazione via Aurora Boreale
+ AuroraBack scatter
-
+ Propagazione Via Back Scatter
+ Retro DiffusioneEcholink
-
+ EcholinkEarth-moon-earth
-
+ EME
+ Terra Luna TerraSporadic E
-
+ Propagazione via Strato E Sporadico
+ E-SporadicoF2 Reflection
-
+ Propagazione via Strato F2
+ Riflessione F2Field aligned irregularities
-
+ Propagazione via FAI
+ Irregolarità allineate al campoInternet-assisted
-
+ Internet AssistitoIonoscatter
-
+ Propagazione via diffusione ionosferica
+ IonodiffusioneIRLP
-
+ Collegamento Internet Project RadioMeteor scatter
-
+ Propagazione via Meteore
+ Diffusione MeteoreNon-satellite repeater or transponder
-
+ Ripetitore non satellite o transponderRain scatter
-
+ Propagazione via pioggia (bande GHz)
+ Diffusione pioggiaSatellite
-
+ SatelliteTrans-equatorial
-
+ Propagazione tranequatoriale
+ Trans-equatorialeTroposheric ducting
-
+ Propagazione via canalizzazione nella Troposfera
+ Canalizzazione troposferica
@@ -2080,13 +2101,13 @@ Errore (%2):%3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band ActivityAttività di Banda
@@ -2098,12 +2119,12 @@ Errore (%2):%3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx FrequencyFrequenza Rx
@@ -2235,17 +2256,17 @@ Errore (%2):%3
Percentage of minute sequences devoted to transmitting.
-
+ Percentuale di sequenze minuti dedicate alla trasmissione.Prefer Type 1 messages
-
+ Preferisci i messaggi di tipo 1<html><head/><body><p>Transmit during the next sequence.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Trasmetti durante la sequenza successiva.</p></body></html>
@@ -2286,7 +2307,7 @@ Giallo quando troppo basso
DX Grid
- Grid DX
+ Griglia DX
@@ -2586,7 +2607,7 @@ Non disponibile per i possessori di nominativi non standard.
-
+ FoxFox
@@ -2937,7 +2958,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
FST4W
-
+ FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. FST4W:Messaggi simili al WSPR
+ FST4WCalling CQ
@@ -2980,7 +3002,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
Grid
- Grid
+ GrigliaGenerate message with R+report
@@ -3127,10 +3149,10 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ RandomCasuale
@@ -3187,102 +3209,108 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
1/2
- 1/2
+ 1/2
+ 1/22/2
- 2/2
+ 2/2
+ 2/21/3
- 1/3
+ 1/3
+ 1/32/3
- 2/3
+ 2/3
+ 2/33/3
- 3/3
+ 3/3
+ 3/31/4
- 1/4
+ 1/4
+ 1/42/4
- 2/4
+ 2/43/4
- 3/4
+ 3/44/4
- 4/4
+ 4/41/5
- 1/5
+ 1/52/5
- 2/5
+ 2/53/5
- 3/5
+ 3/54/5
- 4/5
+ 4/55/5
- 5/5
+ 5/51/6
- 1/6
+ 1/62/6
- 2/6
+ 2/63/6
- 3/6
+ 3/64/6
- 4/6
+ 4/65/6
- 5/6
+ 5/66/6
- 6/6
+ 6/6
@@ -3307,12 +3335,13 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
Quick-Start Guide to FST4 and FST4W
-
+ Guida Rapida al FST4 e FST4WFST4
-
+ FST4:Nuova famiglia di modalità digitali.
+ FST4FT240W
@@ -3344,7 +3373,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
NB
-
+ NB
@@ -3536,7 +3565,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
Tx disabilitato dopo l'invio 73
-
+ Runaway Tx watchdogWatchdog Tx sfuggito
@@ -3804,8 +3833,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
-
-
+
+ ReceivingRicevente
@@ -3817,17 +3846,21 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
%1 (%2 sec) audio frames dropped
-
+ %1 (%2 sec) frames audio perseAudio Source
-
+ Sorgente AudioReduce system load
-
+ Riduci carico di sistema
+
+
+ Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped
+ Eccessivi campioni persi - %1 (%2 sec) frames audio ignorate
@@ -3855,164 +3888,169 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
Errore durante la scrittura del file WAV
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...Configurazioni...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MessageMessaggio
-
+ Error Killing jt9.exe ProcessErrore durante l'uccisione del processo jt9.exe
-
+ KillByName return code: %1Codice di ritorno KillByName:%1
-
+ Error removing "%1"Errore durante la rimozione di "%1"
-
+ Click OK to retryFai clic su OK per riprovare
-
-
+
+ Improper modeModalità impropria
-
-
+
+ File Open ErrorErrore apertura file
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2Impossibile aprire "%1" per aggiungere:%2
-
+ Error saving c2 fileErrore salvataggio file c2
-
+ Error in Sound InputErrore nell'ingresso audio
-
+ Error in Sound OutputErrore nell'uscita audio
-
-
-
+
+
+ Single-Period DecodesDecodifiche a periodo singolo
-
-
-
+
+
+ Average DecodesMedia Decodifiche
-
+ Change OperatorCambio Operatore
-
+ New operator:Nuovo operatore:
-
+ Status File ErrorErrore del file di stato
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2Impossibile aprire "%1" per la scrittura:%2
-
+ Subprocess ErrorErrore sottoprocesso
-
+ Subprocess failed with exit code %1Il sottoprocesso non è riuscito con il codice di uscita%1
-
-
+
+ Running: %1
%2In esecuzione: %1
%2
-
+ Subprocess errorErrore sottoprocesso
-
+ Reference spectrum savedSpettro di riferimento salvato
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1Dati non validi in fmt.all alla riga%1
-
+ Good Calibration SolutionBuona soluzione di calibrazione
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -4025,17 +4063,17 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
%9%L10 Hz</pre>
-
+ Delete Calibration MeasurementsElimina misure di calibrazione
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak"Il file "fmt.all" verrà rinominato come "fmt.bak"
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
@@ -4044,27 +4082,120 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
"Gli algoritmi, il codice sorgente, l'aspetto di WSJT-X e dei relativi programmi e le specifiche del protocollo per le modalità FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 sono Copyright (C) 2001-2020 di uno o più dei seguenti autori: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q e altri membri del WSJT Development Group. "
-
+ No data read from disk. Wrong file format?Nessun dato letto dal disco. Formato file errato?
-
+ Confirm DeleteConferma Eliminazione
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?Sei sicuro di voler eliminare tutti i file * .wav e * .c2 in "%1"?
-
+ Keyboard ShortcutsScorciatoie da tastiera
-
+
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
+</table>
+ Keyboard shortcuts help window contents
+ <table cellspacing = 1>
+ <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr>
+</table>
+
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -4111,15 +4242,60 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
<tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
</table>Keyboard shortcuts help window contents
-
+ Scorciatoie da tastiera contenuto della finestra della guida
+ <table cellspacing = 1>
+ <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr>
+ <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr>
+</table>
-
+ Special Mouse CommandsComandi speciali mouse
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -4152,45 +4328,76 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2).
</tr>
</table>Mouse commands help window contents
-
+ Contenuto della finestra della guida dei comandi del mouse
+ <table cellpadding = 5>
+ <tr>
+ <th align = "right"> Fare clic su </th>
+ <th align = "left"> Azione </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align = "right"> Cascata: </td>
+ <td> <b> Fare clic </b> per impostare la frequenza di ricezione. <br/>
+ <b> Fai clic tenendo premuto il tasto Maiusc </b> per impostare la frequenza Tx. <br/>
+ <b> Fare clic tenendo premuto il tasto Ctrl </b> o <b> Fare clic con il tasto destro </b> per impostare le frequenze Rx e Tx. <br/>
+ <b> Fare doppio clic </b> per decodificare anche alla frequenza Rx. <br/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align = "right"> Testo decodificato: </td>
+ <td> <b> Fare doppio clic </b> per copiare il secondo nominativo in Dx Call, <br/>
+ locator su Dx Grid, cambia la frequenza Rx e Tx in <br/>
+ frequenza del segnale decodificato e generazione di standard <br/>
+ messaggi. <br/>
+ Se <b> Hold Tx Freq </b> è selezionato o il primo segnale di chiamata nel messaggio <br/>
+ è la tua chiamata, la frequenza di trasmissione non viene modificata a meno che <br/>
+ <b> Ctrl </b> è tenuto premuto. <br/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align = "right"> Pulsante Cancella: </td>
+ <td> <b> Fai clic </b> per cancellare la finestra QSO. <br/>
+ <b> Fai doppio clic </b> per cancellare le finestre QSO e Band Activity.
+ </td>
+ </tr>
+</table>
-
+ No more files to open.Niente più file da aprire.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
-
+ Spotting su PSK Reporter non disponibile
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.Scegli un'altra frequenza Tx. WSJT-X non trasmetterà consapevolmente un'altra modalità nella sottobanda WSPR a 30 m.
-
+ WSPR Guard BandBanda di guardia WSPR
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.Scegli un'altra frequenza di composizione. WSJT-X non funzionerà in modalità Fox nelle sottobande FT8 standard.
-
+ Fox Mode warningAvviso modalità Fox
-
+ Last Tx: %1Ultimo Tx:%1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4201,121 +4408,121 @@ Per fare ciò, selezionare "Attività operativa speciale" e
"Contest VHF EU" sulle impostazioni | Scheda Avanzate.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?Dovresti passare alla modalità Field Day di ARRL?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?Dovresti passare alla modalità contest RTTY?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTAggiungi a CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locatorInserisci un localizzatore di griglia valido
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2Impossibile aprire "%1" per lettura / scrittura:%2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
è già in CALL3.TXT, desideri sostituirlo?
-
+ Warning: DX Call field is empty.Avviso: il campo Chiamata DX è vuoto.
-
+ Log file errorErrore nel file di registro
-
+ Cannot open "%1"Impossibile aprire "%1"
-
+ Error sending log to N1MMErrore durante l'invio del Log a N1MM
-
+ Write returned "%1"Scrivi ha restituito "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1Stazioni che chiamano la DXpedition %1
-
+ Hound(Hound=Cane da caccia)Hound
-
+ Tx MessagesMessaggi Tx
-
-
-
+
+
+ Confirm EraseConferma Cancella
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?Sei sicuro di voler cancellare il file ALL.TXT?
-
-
+
+ Confirm ResetConferma Ripristina
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?Sei sicuro di voler cancellare il tuo Log del contest?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.In questo modo verranno rimossi tutti i record QSO per il contest corrente. Saranno conservati nel file di registro ADIF ma non saranno disponibili per l'esportazione nel registro Cabrillo.
-
+ Cabrillo Log savedLog Cabrillo salvato
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?Sei sicuro di voler cancellare il file wsjtx_log.adi?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?Sei sicuro di voler cancellare la tabella hash WSPR?
@@ -4324,60 +4531,60 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
VHF presenta un avviso
-
+ Tune digital gain Ottimizza il guadagno digitale
-
+ Transmit digital gain Trasmetti Guadagno digitale
-
+ PrefixesPrefissi
-
+ Network ErrorErrore di Rete
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3Errore:%1
Server UDP%2:%3
-
+ File ErrorErrore File
-
+ Phase Training DisabledFase di Allenamento Disabilitato
-
+ Phase Training EnabledFase di allenamento abilitato
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File ErrorErrore file di Log
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?Sei sicuro di voler cancellare le code QSO?
@@ -4499,7 +4706,7 @@ Server UDP%2:%3
Network SSL/TLS Errors
-
+ Errori di rete SSL/TSL
@@ -4704,7 +4911,7 @@ Errore (%2):%3
Check this if you get SSL/TLS errors
-
+ Seleziona questa opzione se ricevi errori SSL / TLSCheck this is you get SSL/TLS errors
@@ -4824,7 +5031,7 @@ Errore (%2):%3
No audio output device configured.
-
+ Nessun dispositivo di uscita audio configurato.
@@ -4860,22 +5067,22 @@ Errore (%2):%3
StationDialog
-
+ Add StationAggoingi Stazione
-
+ &Band:&Banda:
-
+ &Offset (MHz):&Offset (MHz):
-
+ &Antenna:&Antenna:
@@ -4941,7 +5148,7 @@ Errore (%2):%3
Palette
- Tavolozza
+ Tavolozza
@@ -5056,7 +5263,7 @@ Errore (%2):%3
Start
- Inizio
+ Inizio
@@ -5066,12 +5273,12 @@ Errore (%2):%3
Hz
- Hz
+ HzSplit
-
+ Split JT9
@@ -5118,22 +5325,22 @@ Errore (%2):%3
Invalid ADIF field %0: %1
-
+ Campo ADIF non valido%0:%1Malformed ADIF field %0: %1
-
+ Campo ADIF malformato %0:%1Invalid ADIF header
-
+ Intestazione ADIF invalidaError opening ADIF log file for read: %0
-
+ Errore durante l'apertura del file di registro ADIF per la lettura:%0
@@ -5525,7 +5732,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica.
Data bits
-
+ Bit di dati
@@ -5555,7 +5762,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica.
Stop bits
-
+ Bits di Stop
@@ -5863,7 +6070,7 @@ l'interfaccia radio si comporta come previsto.
Scheda audio
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5878,49 +6085,49 @@ periodi di trasmissione.
Days since last upload
-
+ Giorni dall'ultimo aggiornamento
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.Seleziona l'audio CODEC da utilizzare per la ricezione.
-
+ &Input:&Ingresso:
-
+ Select the channel to use for receiving.Seleziona il canale da utilizzare per la ricezione.
-
-
+
+ MonoMono
-
-
+
+ LeftSinistro
-
-
+
+ RightDestro
-
-
+
+ BothEntrambi
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5933,10 +6140,10 @@ entrambi qui.
Enable VHF and submode features
-
+ Abilita le funzioni VHF e sottomodalità
-
+ Ou&tput:Usci&ta:
@@ -6142,7 +6349,7 @@ e i campi della Griglia DX quando viene inviato un messaggio di testo libero o 7
<html><head/><body><p>The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http://pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Il programma può inviare i dettagli della stazione e tutti i segnali decodificati con quadrati della griglia come punti al sito web http://pskreporter.info. </p> <p> Questo è utilizzato per l'analisi del beacon inverso che è molto utile per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. </p> </body> </html>The program can send your station details and all
@@ -6162,12 +6369,12 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema.
<html><head/><body><p>Check this option if a reliable connection is needed</p><p>Most users do not need this, the default uses UDP which is more efficient. Only check this if you have evidence that UDP traffic from you to PSK Reporter is being lost.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body> <p> Seleziona questa opzione se è necessaria una connessione affidabile </p> <p> La maggior parte degli utenti non ne ha bisogno, l'impostazione predefinita utilizza UDP che è più efficiente. Seleziona questa opzione solo se hai prove che il traffico UDP da te a PSK Reporter viene perso. </p> </body> </html>Use TCP/IP connection
-
+ Usa la connessione TCP/IP
@@ -6297,7 +6504,7 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema.
Hz
- Hz
+ Hz
@@ -6404,7 +6611,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
URL
-
+ URL
@@ -6536,7 +6743,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
R T T Y Roundup
-
+ R T T Y Riunione
+ R T T Y Roundup
@@ -6546,7 +6754,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
RTTY Roundup exchange
-
+ Scambio di riunione in RTTY
@@ -6567,7 +6775,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
A R R L Field Day
-
+ A R R L Field Day
@@ -6577,7 +6785,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
Field Day exchange
-
+ Scambio Field Day
@@ -6597,7 +6805,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
WW Digital Contest
-
+ Contest Digitale WW
+ WW Digital Contest
@@ -6612,7 +6821,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
Degrade S/N of .wav file:
- Degrada S/N del file .wav:
+ Degrado S/N del file .wav:
@@ -6623,7 +6832,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
dB
- dB
+ dB
@@ -6648,7 +6857,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
s
- ..s
+ s
@@ -6762,12 +6971,12 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni.
Sub-process error
-
+ Errore sottoprocessoFailed to close orphaned jt9 process
-
+ Impossibile chiudere il processo jt9 orfano
diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts
index 33e3c4528..a6a322402 100644
--- a/translations/wsjtx_ja.ts
+++ b/translations/wsjtx_ja.ts
@@ -368,75 +368,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete削除(&D)
-
-
+
+ &Insert ...挿入(&I)...
-
+ Failed to create save directory保存のためのフォルダを作成できません
-
+ path: "%1%パス: "%1%
-
+ Failed to create samples directoryサンプルフォルダを作成できません
-
+ path: "%1"パス: "%1"
-
+ &Load ...読み込み(&L)...
-
+ &Save as ...名前を付けて保存(&S)...
-
+ &Merge ...結合(&M)...
-
+ &Resetリセット(&R)
-
+ Serial Port:シリアルポート:
-
+ Serial port used for CAT controlCAT制御用シリアルポート
-
+ Network Server:ネットワークサーバ:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -451,12 +451,12 @@ Formats:
[IPv6-アドレス]:ポート番号
-
+ USB Device:USBデバイス:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -467,8 +467,8 @@ Format:
[VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input device無効なオーディオ入力デバイス
@@ -477,150 +477,156 @@ Format:
無効なオーディオ出力デバイス
-
+ Invalid audio output device無効なオーディオ出力デバイス
-
+ Invalid PTT method無効なPTT方式
-
+ Invalid PTT port無効なPTT用ポート
-
-
+
+ Invalid Contest Exchange無効なコンテストナンバー
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchange正しいARRLフィールドデーコンテストナンバーを入力しなければなりません
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange正しいARRL RTTY ラウンドアップのコンテストナンバーを入力しなければなりません
-
+ Reset Decode Highlightingデコードハイライトをリセット
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default valuesすべてのハイライトと優先順位設定をデフォルトへ戻す
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserWSJT-Xのデコード出力用フォント選択
-
+ Load Working Frequencies使用周波数を読み込み
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)周波数ファイル (*.qrg);;全ファイル (*.*)
-
+ Replace Working Frequencies使用周波数を置き換え
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?本当に現在の周波数を読み込んだ周波数で置き換えてもいいですか?
-
+ Merge Working Frequencies使用周波数を追加併合
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies file正しい周波数ファイルではない
-
+ Incorrect file magic無効なファイルマジック
-
+ Version is too newバージョンが新しすぎます
-
+ Contents corrupt中身が壊れています
-
+ Save Working Frequencies使用周波数を保存
-
+ Only Save Selected Working Frequencies選択した使用周波数のみ保存
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.選択した使用周波数だけを保存してもいいですか。全部を保存したいときはNoをクリックしてください。
-
+ Reset Working Frequencies使用周波数をリセット
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?本当に現在の使用周波数を破棄してデフォルト周波数と置き換えてもよいですか?
-
+ Save Directoryフォルダーを保存
-
+ AzEl DirectoryAzElフォルダー
-
+ Rig control error無線機コントロールエラー
-
+ Failed to open connection to rig無線機へ接続できません
-
+ Rig failure無線機エラー
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1443,22 +1449,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add Frequency周波数を追加
-
+ IARU &Region:IARU地域(&R):
-
+ &Mode:モード(&M):
-
+ &Frequency (MHz):周波数MHz(&F):
@@ -2077,13 +2083,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band Activityバンド状況
@@ -2095,12 +2101,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx Frequency受信周波数
@@ -2583,7 +2589,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ FoxFox
@@ -3111,10 +3117,10 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
-
-
-
-
+
+
+
+ Randomランダム
@@ -3503,7 +3509,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
73を送った後送信禁止
-
+ Runaway Tx watchdogTxウオッチドッグ発令
@@ -3767,8 +3773,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
-
-
+
+ Receiving受信中
@@ -3822,164 +3828,169 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
WAVファイルを書き込みできません
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...コンフィグレーション...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Messageメッセージ
-
+ Error Killing jt9.exe Processjt9.exeプロセスを終了できません
-
+ KillByName return code: %1KillByNameリターンコード: %1
-
+ Error removing "%1""%1"を削除できません
-
+ Click OK to retryOKを押して再試行
-
-
+
+ Improper mode不適切なモード
-
-
+
+ File Open Errorファイルオープンエラー
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2"%2"を追加する"%1"が開けません
-
+ Error saving c2 filec2ファイルを保存できません
-
+ Error in Sound Inputサウンド入力にエラー発生
-
+ Error in Sound Outputサウンド出力にエラー発生
-
-
-
+
+
+ Single-Period Decodesシングルパスデコード
-
-
-
+
+
+ Average Decodes平均デコード
-
+ Change Operatorオペレータ交代
-
+ New operator:新オペレータ:
-
+ Status File Errorステータスファイルエラー
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2%2を書き込むための"%1"が開けません
-
+ Subprocess Errorサブプロセスエラー
-
+ Subprocess failed with exit code %1サブプロセスエラー 終了コード %1
-
-
+
+ Running: %1
%2実行中: %1
%2
-
+ Subprocess errorサブプロセスエラー
-
+ Reference spectrum saved参照用スペクトラムを保存しました
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1fmt.allの%1行目に無効なデータ
-
+ Good Calibration Solution較正良好
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -3988,44 +3999,44 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
-
+ Delete Calibration Measurements較正の測定結果を削除
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak""fmt.all"は"fmt.bak"に名前が変わります
-
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
-
+ No data read from disk. Wrong file format?ディスクからデータが読めません.フォーマットが合っていますか?
-
+ Confirm Delete削除確認
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?"%1"のすべての*.wavと*.c2ファイルを削除していいですか?
-
+ Keyboard Shortcutsキーボードショートカット
-
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -4037,7 +4048,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -4119,12 +4130,105 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
</table>
-
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
+</table>
+ Keyboard shortcuts help window contents
+ <table cellspacing=1>
+ <tr><td><b>Esc </b></td><td>送信中止 QSO終了, 次の送信をクリア</td></tr>
+ <tr><td><b>F1 </b></td><td>オンラインユーザーガイド (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>著作権表示</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>WSJT-Xについて</td></tr>
+ <tr><td><b>F2 </b></td><td>設定ウィンドウを開く (Alt: transmit Tx2)</td></tr>
+ <tr><td><b>F3 </b></td><td>キーボードショートカットを表示 (Alt: transmit Tx3)</td></tr>
+ <tr><td><b>F4 </b></td><td>DXコール、グリッド、送信メッセージ1~4をクリア (Alt: transmit Tx4)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>プログラム終了</td></tr>
+ <tr><td><b>F5 </b></td><td>特別なマウスコマンドを表示 (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
+ <tr><td><b>F6 </b></td><td>ディレクトリ内の次のファイルを開く (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>ディレクトリ内の残りのファイルをすべてデコード</td></tr>
+ <tr><td><b>F7 </b></td><td>メッセージ平均化ウィンドウを表示</td></tr>
+ <tr><td><b>F11 </b></td><td>受信周波数を1 Hz下げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>送受信周波数を1 Hz下げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>送信周波数を60 Hz (FT8) または 90 Hz (FT4)下げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>ダイアル周波数を2000 Hz下げる</td></tr>
+ <tr><td><b>F12 </b></td><td>受信周波数を1 Hz<上げる/td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>送受信周波数を1 Hz上げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>送信周波数を60 Hz (FT8) または 90 Hz (FT4)上げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>ダイアル周波数を2000 Hz上げる</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>この番号をタブ1の送信中番号へセット</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>この番号をタブ1の次回送信番号へセット</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+B </b></td><td> "Best S+P" ステータスをトグル</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+C </b></td><td> "Call 1st" チェックボックスをトグル</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>QSO周波数でもう一度デコード</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>フルデコード(両ウィンドウ)</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>TX even/1stをオン</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>TX even/1stをオフ</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>消去</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>フリーテキストメッセージボックスを編集</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>標準メッセージを生成</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>送信中断</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>データベースでコールサインを検索, 標準メッセージを生成</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>受信</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>送信許可</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>.wav ファイルを開く</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>オペレータ交代</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>QSOをログイン</td></tr>
+ <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Tx4 メッセージをRRRに(FT4以外)</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Tx4 メッセージをRR73に</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>受信停止</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Tune ステータスをトグル</td></tr>
+ <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>デコードステータスをクリア</td></tr>
+</table>
+
+
+ Special Mouse Commands特別なマウス操作
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -4190,42 +4294,42 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加.
</table>
-
+ No more files to open.これ以上開くファイルがありません.
-
+ Spotting to PSK Reporter unavailable現在PSK Reporterにスポットできません
-
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.他の送信周波数を使ってください. WSJT-Xは30mバンドのWSPRサブバンド中の他のモードを受信せずに送信してしまいます.
-
+ WSPR Guard BandWSPRガードバンド
-
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.他のダイヤル周波数を使ってください. WSJT-XはFT8の標準サブバンドでFoxモードを使えません。
-
+ Fox Mode warningFoxモード警告
-
+ Last Tx: %1最終送信: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4235,120 +4339,120 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
設定|詳細タブで設定変更してください.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?ARRLフィールドデーモードに切り替えますか?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?RTTYコンテストモードに切り替えますか?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXTCALL3.TXTへ追加
-
+ Please enter a valid grid locator有効なグリッドロケータを入力してください
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2%2を読み書きするための"%1"が開けません
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
がすでにCALL3.TXTにセットされています。置き換えますか?
-
+ Warning: DX Call field is empty.警告 DXコールが空白です.
-
+ Log file errorログファイルエラー
-
+ Cannot open "%1""%1"を開けません
-
+ Error sending log to N1MMN1MMへログを送れません
-
+ Write returned "%1"応答"%1"を書き込み
-
+ Stations calling DXpedition %1DXペディション %1を呼ぶ局
-
+ HoundHound
-
+ Tx Messages送信メッセージ
-
-
-
+
+
+ Confirm Erase消去確認
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?ALL.TXTファイルを消去してよいですか?
-
-
+
+ Confirm Resetリセット確認
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?コンテストログを消去していいですか?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.現在のコンテストのQSO記録をすべて消去します。ADIFログには記録されますがCabrilloログにエクスポートすることはできません.
-
+ Cabrillo Log savedCabrilloログ保存しました
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?wsjtx_log.adiを消してもよいですか?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?WSPRのハッシュテーブルを消してもよいですか?
@@ -4357,60 +4461,60 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?
VHF機能警告
-
+ Tune digital gain チューンのデジタルゲイン
-
+ Transmit digital gain 送信デジタルゲイン
-
+ Prefixesプリフィックス
-
+ Network Errorネットワークエラー
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3エラー %1
UDPサーバー %2:%3
-
+ File Errorファイルエラー
-
+ Phase Training Disabled位相調整オフ
-
+ Phase Training Enabled位相調整オン
-
+ WD:%1mWD:%1m
-
-
+
+ Log File Errorログファイルエラー
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?QSO待ち行列をクリアしてもいいですか?
@@ -4893,22 +4997,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add Station局を追加
-
+ &Band:バンド(&B):
-
+ &Offset (MHz):オフセットMHz(&O):
-
+ &Antenna:アンテナ(&A):
@@ -5896,7 +6000,7 @@ radio interface behave as expected.
サウンドカード
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5913,46 +6017,46 @@ transmitting periods.最後にアップロードしてから経過した日数
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.受信用オーディオコーデックを選択.
-
+ &Input:入力(&I):
-
+ Select the channel to use for receiving.受信用チャンネルを選択.
-
-
+
+ Monoモノラル
-
-
+
+ Left左
-
-
+
+ Right右
-
-
+
+ Both両方
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5967,7 +6071,7 @@ both here.VHFとサブモード機能をオン
-
+ Ou&tput:出力(&t):
diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts
index 363f8e7d4..a6adb5bfc 100644
--- a/translations/wsjtx_zh.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh.ts
@@ -368,75 +368,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete删除(&D)
-
-
+
+ &Insert ...插入(&I) ...
-
+ Failed to create save directory无法创建保存目录
-
+ path: "%1%目錄: "%1%
-
+ Failed to create samples directory无法创建示例目录
-
+ path: "%1"目录: "%1"
-
+ &Load ...加载(&L) ...
-
+ &Save as ...另存为(&S) ...
-
+ &Merge ...合并(&M) ...
-
+ &Reset重置(&R)
-
+ Serial Port:串行端口:
-
+ Serial port used for CAT control用于CAT控制的串行端口
-
+ Network Server:网络服务器:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -451,12 +451,12 @@ Formats:
[IPv6-地址]:端口
-
+ USB Device:USB 设备:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -467,156 +467,162 @@ Format:
[VID[:PID[:供应商[:产品]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input device无效的音频输入设备
-
+ Invalid audio output device无效的音频输出设备
-
+ Invalid PTT method无效的PTT方法
-
+ Invalid PTT port无效的PTT端口
-
-
+
+ Invalid Contest Exchange无效的竞赛交换数据
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchange您必须输入有效的 ARRL Field Day交换数据
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据
-
+ Reset Decode Highlighting重置解码突出显示
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default values将所有解码突出显示和优先级重置为默认值
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserWSJT-X 解码文本字体选择
-
+ Load Working Frequencies载入工作频率
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)频率文件 (*.qrg);;所有文件 (*.*)
-
+ Replace Working Frequencies替换工作频率
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?是否确实要放弃当前工作频率, 并将其替换为加载的频率?
-
+ Merge Working Frequencies合并工作频率
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies file不是有效的频率文件
-
+ Incorrect file magic不正确的文件內容
-
+ Version is too new版本太新
-
+ Contents corrupt内容已损坏
-
+ Save Working Frequencies保存工作频率
-
+ Only Save Selected Working Frequencies仅保存选定的工作频率
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.是否确实要仅保存当前选择的工作频率? 单击 否 可保存所有.
-
+ Reset Working Frequencies重置工作频率
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?您确定要放弃您当前的工作频率并用默认值频率替换它们吗?
-
+ Save Directory保存目录
-
+ AzEl DirectoryAzEl 目录
-
+ Rig control error无线电设备控制错误
-
+ Failed to open connection to rig无法打开无线电设备的连接
-
+ Rig failure无线电设备故障
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1433,22 +1439,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add Frequency添加频率
-
+ IARU &Region:IA&RU 区域:
-
+ &Mode:模式(&M):
-
+ &Frequency (MHz):频率 (M&Hz):
@@ -2052,13 +2058,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band Activity波段活动
@@ -2070,12 +2076,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx Frequency接收信息
@@ -2658,7 +2664,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ Fox狐狸
@@ -3141,10 +3147,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ Random随机
@@ -3380,7 +3386,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Runaway Tx watchdog运行发射监管计时器
@@ -3612,8 +3618,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
+
+ Receiving接收
@@ -3658,164 +3664,169 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
写入 WAV 文件时错误
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...配置文件...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Message信息
-
+ Error Killing jt9.exe Process错误终止 jt9.exe 进程
-
+ KillByName return code: %1按名称终止返回代码: %1
-
+ Error removing "%1"删除时出错误 "%1"
-
+ Click OK to retry单击 确定 重试
-
-
+
+ Improper mode模式不正确
-
-
+
+ File Open Error文件打开出错误
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2无法打开 "%1" 用于附加: %2
-
+ Error saving c2 file保存 c2 文件出错误
-
+ Error in Sound Input声音输入出错误
-
+ Error in Sound Output声音输出错误
-
-
-
+
+
+ Single-Period Decodes单周期解码
-
-
-
+
+
+ Average Decodes平均解码
-
+ Change Operator改变操作员
-
+ New operator:新操作员:
-
+ Status File Error状态文件错误
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2无法打开 "%1" 用于写入: %2
-
+ Subprocess Error子流程出错误
-
+ Subprocess failed with exit code %1子流程失败, 退出代码为 %1
-
-
+
+ Running: %1
%2运行: %1
%2
-
+ Subprocess error子进程错误
-
+ Reference spectrum saved保存参考频谱
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1在 %1 行中 fmt.all 的无效数据
-
+ Good Calibration Solution良好的校准解决方案
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -3824,37 +3835,86 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Delete Calibration Measurements删除校准测量值
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak""fmt.all" 文件将重命名为 "fmt.bak"
-
+ No data read from disk. Wrong file format?没有从磁盘读取数据. 文件格式出错误?
-
+ Confirm Delete确认删除
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?是否确实要删除所有 *.wav 和 *.c2 文件在 "%1"?
-
+ Keyboard Shortcuts键盘快捷键
-
+
+ Special Mouse Commands
+ 滑鼠特殊组合
+
+
+
+ No more files to open.
+ 没有要打开的文件.
+
+
+
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
+ 无法发送至PSK Reporter
+
+
+
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
+ 请选择其他发射频率. WSJT-X 不会故意传输另一个模式在 WSPR 30米子波段上.
+
+
+
+ WSPR Guard Band
+ WSPR保护波段
+
+
+
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
+ 请选择其它频率. WSJT-X 不会运行狐狸模式在标准 FT8 波段.
+
+
+
+ Fox Mode warning
+ 狐狸模式警告
+
+
+
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
+
+"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
+ 如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明:
+
+"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员."
+
+
+
+ Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3
+ 样品丢失过多 - %1 (%2 sec) 音频帧在周期开始时丢失 %3
+
+
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -3866,7 +3926,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -3901,59 +3961,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
</table>
Keyboard shortcuts help window contents
-
+
-
- Special Mouse Commands
- 滑鼠特殊组合
-
-
-
- No more files to open.
- 没有要打开的文件.
-
-
-
- Spotting to PSK Reporter unavailable
- 无法发送至PSK Reporter
-
-
-
- Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
- 请选择其他发射频率. WSJT-X 不会故意传输另一个模式在 WSPR 30米子波段上.
-
-
-
- WSPR Guard Band
- WSPR保护波段
-
-
-
- Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
- 请选择其它频率. WSJT-X 不会运行狐狸模式在标准 FT8 波段.
-
-
-
- Fox Mode warning
- 狐狸模式警告
-
-
-
- If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
-
-"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
- 如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明:
-
-"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员."
-
-
-
- Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3
- 样品丢失过多 - %1 (%2 sec) 音频帧在周期开始时丢失 %3
-
-
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -3986,15 +3997,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
</tr>
</table>
Mouse commands help window contents
-
+
-
+ Last Tx: %1最后发射: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4005,178 +4016,178 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?是否应切换到 ARRL Field Day 模式?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?是否应切换到 RTTY 竞赛模式?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXT添加到 CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locator请输入有效的网格定位
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2无法打开 "%1" 用于读/写: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗?
-
+ Warning: DX Call field is empty.警告: DX 呼号字段为空.
-
+ Log file error日志文件错误
-
+ Cannot open "%1"无法打开 "%1"
-
+ Error sending log to N1MM将日志发送到 N1MM 时发生错误
-
+ Write returned "%1"写入返回 "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1呼叫远征电台 %1
-
+ Hound猎犬
-
+ Tx Messages发射信息
-
-
-
+
+
+ Confirm Erase确认擦除
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?是否确实要擦除 ALL.TXT 文件?
-
-
+
+ Confirm Reset确认重置
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?是否确实要擦除竞赛日志?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.执行此操作将删除当前竞赛的所有通联记录. 它们将保留在 ADIF 日志文件中, 但无法导出到您的卡布里略日志中.
-
+ Cabrillo Log saved卡布里略日志已保存
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?是否确实要擦除 wsjtx_log.adi 文件?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?是否确实要擦除 WSPR 哈希表?
-
+ Tune digital gain 调谐数码增益
-
+ Transmit digital gain 传输数码增益
-
+ Prefixes前缀
-
+ Network Error网络错误
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3错误: %1
UDP 服务器 %2:%3
-
+ File Error文件错误
-
+ Phase Training Disabled已禁用阶段训练
-
+ Phase Training Enabled已启用阶段训练
-
+ WD:%1m
-
-
+
+ Log File Error日志文件错误
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?是否确实要清除通联队列?
@@ -4655,22 +4666,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add Station添加电台
-
+ &Band:波段(&B):
-
+ &Offset (MHz):偏移 (M&Hz):
-
+ &Antenna:天线(&A):
@@ -5646,7 +5657,7 @@ radio interface behave as expected.
声效卡
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5664,46 +5675,46 @@ transmitting periods.自上次上传以来的天数
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.选择要用于接收的音频信号.
-
+ &Input:输入(&I):
-
+ Select the channel to use for receiving.选择要用于接收的通道.
-
-
+
+ Mono单声道
-
-
+
+ Left左声道
-
-
+
+ Right右声道
-
-
+
+ Both双声道
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5714,7 +5725,7 @@ both here.
双声道.
-
+ Ou&tput:输出(&t):
diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
index df29d38bf..86f731dc6 100644
--- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts
+++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts
@@ -368,75 +368,75 @@
Configuration::impl
-
-
-
+
+
+ &Delete刪除(&D)
-
-
+
+ &Insert ...插入(&I) ...
-
+ Failed to create save directory無法建立儲存目錄
-
+ path: "%1%目錄: "%1%
-
+ Failed to create samples directory無法建立範例目錄
-
+ path: "%1"目录: "%1"
-
+ &Load ...載入(&L)...
-
+ &Save as ...另存為(&S) ...
-
+ &Merge ...合併(&M) ...
-
+ &Reset重置(&R)
-
+ Serial Port:串行端口:
-
+ Serial port used for CAT control用於CAT控制的串行端口
-
+ Network Server:網絡服務器:
-
+ Optional hostname and port of network service.
Leave blank for a sensible default on this machine.
Formats:
@@ -451,12 +451,12 @@ Formats:
[IPv6-地址]:端口
-
+ USB Device:USB設備:
-
+ Optional device identification.
Leave blank for a sensible default for the rig.
Format:
@@ -467,156 +467,162 @@ Format:
[VID[:PID[:供應商[:產品]]]]
-
-
+
+ Invalid audio input device無效的音頻輸入設備
-
+ Invalid audio output device無效的音頻輸出設備
-
+ Invalid PTT method無效的PTT方法
-
+ Invalid PTT port無效的PTT端口
-
-
+
+ Invalid Contest Exchange無效的競賽交換數據
-
+ You must input a valid ARRL Field Day exchange您必須輸入有效的 ARRL Field Day交換數據
-
+ You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據
-
+ Reset Decode Highlighting重置解碼突出顯示
-
+ Reset all decode highlighting and priorities to default values將所有解碼突出顯示和優先順序重置為預設值
-
+ WSJT-X Decoded Text Font ChooserWSJT-X 解碼文本字體選擇
-
+ Load Working Frequencies載入工作頻率
-
-
-
+
+
+ Frequency files (*.qrg);;All files (*.*)頻率檔案 (*.qrg);;所有檔案 (*.*)
-
+ Replace Working Frequencies替換工作頻率
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones?是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率?
-
+ Merge Working Frequencies合併工作頻率
-
-
-
+
+
+ Not a valid frequencies file不是有效的頻率檔案
-
+ Incorrect file magic不正確的檔案內容
-
+ Version is too new版本太新
-
+ Contents corrupt內容已損壞
-
+ Save Working Frequencies儲存工作頻率
-
+ Only Save Selected Working Frequencies只儲存選取的工作頻率
-
+ Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all.是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有.
-
+ Reset Working Frequencies重置工作頻率
-
+ Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones?您確定要放棄您當前的工作頻率並用默認值頻率替換它們嗎?
-
+ Save Directory儲存目錄
-
+ AzEl DirectoryAzEl 目錄
-
+ Rig control error無線電設備控制錯誤
-
+ Failed to open connection to rig無法開啟無線電設備的連接
-
+ Rig failure無線電設備故障
+
+
+ Not found
+ audio device missing
+
+ DXLabSuiteCommanderTransceiver
@@ -1433,22 +1439,22 @@ Error: %2 - %3
FrequencyDialog
-
+ Add Frequency添加頻率
-
+ IARU &Region:IA&RU 區域:
-
+ &Mode:模式(&M):
-
+ &Frequency (MHz):頻率 (M&Hz):
@@ -2052,13 +2058,13 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Band Activity波段活動
@@ -2070,12 +2076,12 @@ Error(%2): %3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Rx Frequency接收信息
@@ -2658,7 +2664,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders.
-
+ Fox狐狸
@@ -3141,10 +3147,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
-
-
+
+
+
+ Random隨機
@@ -3380,7 +3386,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Runaway Tx watchdog運行發射監管計時器
@@ -3612,8 +3618,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
-
+
+ Receiving接收
@@ -3658,164 +3664,169 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
寫入 WAV 檔案時錯誤
-
+
+ Enumerating audio devices
+
+
+
+ Configurations...設定檔案...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Message信息
-
+ Error Killing jt9.exe Process錯誤終止 jt9.exe 程序
-
+ KillByName return code: %1按結束名稱返回代碼: %1
-
+ Error removing "%1"刪除時出錯誤 "%1"
-
+ Click OK to retry單擊 確定 重試
-
-
+
+ Improper mode模式不正確
-
-
+
+ File Open Error檔案開啟出錯誤
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Cannot open "%1" for append: %2無法開啟 "%1" 用於附加: %2
-
+ Error saving c2 file保存c2檔案出錯誤
-
+ Error in Sound Input聲音輸入出錯誤
-
+ Error in Sound Output聲音輸出錯誤
-
-
-
+
+
+ Single-Period Decodes單週期解碼
-
-
-
+
+
+ Average Decodes平均解碼
-
+ Change Operator變更操作員
-
+ New operator:新操作員:
-
+ Status File Error狀態檔案錯誤
-
-
+
+ Cannot open "%1" for writing: %2無法開啟 "%1" 用於寫入: %2
-
+ Subprocess Error子流程出錯誤
-
+ Subprocess failed with exit code %1子流程失敗, 退出代碼為 %1
-
-
+
+ Running: %1
%2運行: %1
%2
-
+ Subprocess error子進程出錯誤
-
+ Reference spectrum saved儲存參考頻譜
-
+ Invalid data in fmt.all at line %1在 %1 行中 fmt.all 的不合法資料
-
+ Good Calibration Solution良好的校準解決方案
-
+ <pre>%1%L2 ±%L3 ppm
%4%L5 ±%L6 Hz
@@ -3824,37 +3835,86 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
-
+ Delete Calibration Measurements刪除校準測量值
-
+ The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak""fmt.all" 檔案將重新命名為 "fmt.bak"
-
+ No data read from disk. Wrong file format?沒有從磁盤讀取數據. 檔案格式出錯誤?
-
+ Confirm Delete確認刪除
-
+ Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"?是否確實要刪除所有 *.wav 和 *.c2 檔案在 "%1"?
-
+ Keyboard Shortcuts鍵盤快捷鍵
-
+
+ Special Mouse Commands
+ 滑鼠特殊組合
+
+
+
+ No more files to open.
+ 沒有要打開的檔.
+
+
+
+ Spotting to PSK Reporter unavailable
+ 無法發送至PSK Reporter
+
+
+
+ Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
+ 請選擇其他發射頻率. WSJT-X 不會故意傳輸另一個模式在 WSPR 30米子波段上.
+
+
+
+ WSPR Guard Band
+ WSPR保護波段
+
+
+
+ Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
+ 請選擇其他頻率. WSJT-X 不會運行狐狸模式在標準 FT8 波段.
+
+
+
+ Fox Mode warning
+ 狐狸模式警告
+
+
+
+ If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
+
+"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
+ 如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明:
+
+"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員."
+
+
+
+ Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3
+ 樣品遺失過多 -%1 (%2 sec) 音效的畫面在週期開始時遺失 %3
+
+
+ <table cellspacing=1>
<tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr>
<tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr>
@@ -3866,7 +3926,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr>
<tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr>
<tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr>
- <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr>
+ <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr>
<tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr>
<tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr>
<tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr>
@@ -3901,59 +3961,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
<tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr>
</table>
Keyboard shortcuts help window contents
-
+
-
- Special Mouse Commands
- 滑鼠特殊組合
-
-
-
- No more files to open.
- 沒有要打開的檔.
-
-
-
- Spotting to PSK Reporter unavailable
- 無法發送至PSK Reporter
-
-
-
- Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m.
- 請選擇其他發射頻率. WSJT-X 不會故意傳輸另一個模式在 WSPR 30米子波段上.
-
-
-
- WSPR Guard Band
- WSPR保護波段
-
-
-
- Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands.
- 請選擇其他頻率. WSJT-X 不會運行狐狸模式在標準 FT8 波段.
-
-
-
- Fox Mode warning
- 狐狸模式警告
-
-
-
- If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work:
-
-"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group."
- 如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明:
-
-"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員."
-
-
-
- Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3
- 樣品遺失過多 -%1 (%2 sec) 音效的畫面在週期開始時遺失 %3
-
-
-
+ <table cellpadding=5>
<tr>
<th align="right">Click on</th>
@@ -3986,15 +3997,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2).
</tr>
</table>
Mouse commands help window contents
-
+
-
+ Last Tx: %1最後發射: %1
-
+ Should you switch to EU VHF Contest mode?
To do so, check 'Special operating activity' and
@@ -4005,178 +4016,178 @@ To do so, check 'Special operating activity' and
設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'.
-
+ Should you switch to ARRL Field Day mode?是否應切換到 ARRL Field Day 模式?
-
+ Should you switch to RTTY contest mode?是否應切換到 RTTY 競賽模式?
-
-
-
-
+
+
+
+ Add to CALL3.TXT添加到 CALL3.TXT
-
+ Please enter a valid grid locator請輸入有效的網格定位
-
+ Cannot open "%1" for read/write: %2無法開啟 "%1" 用於讀/寫: %2
-
+ %1
is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it?%1
已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎?
-
+ Warning: DX Call field is empty.警告: DX 呼號欄位為空.
-
+ Log file error日誌檔案錯誤
-
+ Cannot open "%1"無法開啟 "%1"
-
+ Error sending log to N1MM將日誌傳送到 N1MM 時發生錯誤
-
+ Write returned "%1"寫入返回 "%1"
-
+ Stations calling DXpedition %1呼叫遠征電臺 %1
-
+ Hound獵犬
-
+ Tx Messages發射信息
-
-
-
+
+
+ Confirm Erase確認擦除
-
+ Are you sure you want to erase file ALL.TXT?是否確實要擦除 ALL.Txt 檔案?
-
-
+
+ Confirm Reset確認重置
-
+ Are you sure you want to erase your contest log?是否確實要擦除競賽日誌?
-
+ Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log.執行此動作將移除目前競賽的所有通聯記錄. 它們將保留在 ADIF 日誌檔案中, 但無法匯出到您的卡布里略日誌中.
-
+ Cabrillo Log saved卡布里略日誌已儲存
-
+ Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi?是否確實要擦除 wsjtx_log.adi 檔案?
-
+ Are you sure you want to erase the WSPR hashtable?是否確定要擦除 WSPR 哈希表?
-
+ Tune digital gain 調諧數碼增益
-
+ Transmit digital gain 傳輸數碼增益
-
+ Prefixes前綴
-
+ Network Error網路錯誤
-
+ Error: %1
UDP server %2:%3錯誤: %1
UDP 服務器 %2:%3
-
+ File Error檔案錯誤
-
+ Phase Training Disabled關閉階段訓練
-
+ Phase Training Enabled開啟階段訓練
-
+ WD:%1m
-
-
+
+ Log File Error日誌檔案錯誤
-
+ Are you sure you want to clear the QSO queues?是否要清除通聯佇列?
@@ -4655,22 +4666,22 @@ Error(%2): %3
StationDialog
-
+ Add Station添加電臺
-
+ &Band:波段(&B):
-
+ &Offset (MHz):偏移 (M&Hz):
-
+ &Antenna:天線(&A):
@@ -5646,7 +5657,7 @@ radio interface behave as expected.
音效卡
-
+ Select the audio CODEC to use for transmitting.
If this is your default device for system sounds then
ensure that all system sounds are disabled otherwise
@@ -5664,46 +5675,46 @@ transmitting periods.自上次上傳以來的天數
-
+ Select the audio CODEC to use for receiving.選擇要用於接收的音頻信號.
-
+ &Input:輸入(&I):
-
+ Select the channel to use for receiving.選擇要用於接收的通道.
-
-
+
+ Mono單聲道
-
-
+
+ Left左聲道
-
-
+
+ Right右聲道
-
-
+
+ Both雙聲道
-
+ Select the audio channel used for transmission.
Unless you have multiple radios connected on different
channels; then you will usually want to select mono or
@@ -5714,7 +5725,7 @@ both here.
雙聲道.
-
+ Ou&tput:輸出(&t):
diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp
index f7151ce66..3e046173c 100644
--- a/widgets/mainwindow.cpp
+++ b/widgets/mainwindow.cpp
@@ -2874,7 +2874,7 @@ void MainWindow::on_actionKeyboard_shortcuts_triggered()
Alt+F4
Exit program
F5
Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)
F6
Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")