diff --git a/translations/wsjtx_ca.ts b/translations/wsjtx_ca.ts index ba0c43a69..c0eebd8ea 100644 --- a/translations/wsjtx_ca.ts +++ b/translations/wsjtx_ca.ts @@ -377,75 +377,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Esborrar - - + + &Insert ... &Insereix ... - + Failed to create save directory No s'ha pogut crear el directori per desar - + path: "%1% ruta: "%1% - + Failed to create samples directory No s'ha pogut crear el directori d'exemples - + path: "%1" ruta: "%1" - + &Load ... &Carrega ... - + &Save as ... &Guardar com ... - + &Merge ... &Combinar ... - + &Reset &Restablir - + Serial Port: Port sèrie: - + Serial port used for CAT control Port sèrie utilitzat per al control CAT - + Network Server: Servidor de xarxa: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -460,12 +460,12 @@ Formats: [adreça IPv6]:port - + USB Device: Dispositiu USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -476,8 +476,8 @@ Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device El dispositiu d'entrada d'àudio no és vàlid @@ -486,150 +486,156 @@ Format: El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid - + Invalid audio output device El dispositiu de sortida d'àudio no és vàlid - + Invalid PTT method El mètode de PTT no és vàlid - + Invalid PTT port El port del PTT no és vàlid - - + + Invalid Contest Exchange Intercanvi de concurs no vàlid - + You must input a valid ARRL Field Day exchange Has d’introduir un intercanvi de Field Day de l'ARRL vàlid - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange Has d’introduir un intercanvi vàlid de l'ARRL RTTY Roundup - + Reset Decode Highlighting Restableix Ressaltat de Descodificació - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Restableix tot el ressaltat i les prioritats de descodificació als valors predeterminats - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Tipus de text de pantalla de descodificació WSJT-X - + Load Working Frequencies Càrrega les freqüències de treball - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) Arxius de freqüència (*.qrg);;Tots els arxius (*.*) - + Replace Working Frequencies Substitueix les freqüències de treball - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per les carregades ? - + Merge Working Frequencies Combina les freqüències de treball - - - + + + Not a valid frequencies file L'arxiu de freqüències no és vàlid - + Incorrect file magic L'arxiu màgic es incorrecte - + Version is too new La versió és massa nova - + Contents corrupt Continguts corruptes - + Save Working Frequencies Desa les freqüències de treball - + Only Save Selected Working Frequencies Desa només les freqüències de treball seleccionades - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Estàs segur que vols desar només les freqüències de treball seleccionades actualment? Fes clic a No per desar-ho tot. - + Reset Working Frequencies Restablir les freqüències de treball - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Segur que vols descartar les teves freqüències actuals de treball i reemplaçar-les per altres? - + Save Directory Directori de Guardar - + AzEl Directory Directori AzEl - + Rig control error Error de control de l'equip - + Failed to open connection to rig No s'ha pogut obrir la connexió al equip - + Rig failure Fallada en l'equip + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1452,22 +1458,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Afedueix Freqüència - + IARU &Region: Regió &IARU: - + &Mode: &Mode: - + &Frequency (MHz): &Freqüència en MHz.: @@ -2086,13 +2092,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity Activitat a la banda @@ -2104,12 +2110,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency Freqüència de RX @@ -2592,7 +2598,7 @@ No està disponible per als titulars de indicatiu no estàndard. - + Fox Fox @@ -3133,10 +3139,10 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - - - - + + + + Random a l’atzar @@ -3542,7 +3548,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). TX desactivat després d’enviar 73 - + Runaway Tx watchdog Seguretat de TX @@ -3810,8 +3816,8 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). - - + + Receiving Rebent @@ -3865,164 +3871,169 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). S'ha produït un error al escriure l'arxiu WAV - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... Configuracions... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message Missatge - + Error Killing jt9.exe Process Error en matar el procés jt9.exe - + KillByName return code: %1 Codi de retorn de KillByName: %1 - + Error removing "%1" Error en eliminar "%1" - + Click OK to retry Fes clic a D'acord per tornar-ho a provar - - + + Improper mode Mode inadequat - - + + File Open Error Error al obrir l'arxiu - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 No es pot obrir "%1" per annexar: %2 - + Error saving c2 file Error en desar l'arxiu c2 - + Error in Sound Input Error a la entrada de so - + Error in Sound Output Error en la sortida de so - - - + + + Single-Period Decodes Descodificacions d'un sol període - - - + + + Average Decodes Mitjans descodificats - + Change Operator Canvi d'Operador - + New operator: Operador Nou: - + Status File Error Error d'estat de l'arxiu - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 No es pot obrir "%1" per escriure: %2 - + Subprocess Error Error de subprocés - + Subprocess failed with exit code %1 Ha fallat el subprocés amb el codi de sortida %1 - - + + Running: %1 %2 Corrent: %1 %2 - + Subprocess error Error de subprocés - + Reference spectrum saved Guarda l'espectre de referència - + Invalid data in fmt.all at line %1 Les dades no són vàlides a fmt.all a la línia %1 - + Good Calibration Solution Solució de bona calibració - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -4035,17 +4046,17 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). %9%L10 Hz</pre> - + Delete Calibration Measurements Suprimeix les mesures de calibració - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" L'arxiu "fmt.all" serà renombrat com a "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." @@ -4053,27 +4064,27 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). "Els algoritmes, codi font, aspecte de WSJT-X i programes relacionats i les especificacions de protocol per als modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 són Copyright (C) 2001-2020 per un o més dels següents autors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q i altres membres del grup de desenvolupament de WSJT. " - + No data read from disk. Wrong file format? No es llegeixen dades del disc. Format de l'arxiu incorrecte ? - + Confirm Delete Confirma Esborrar - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? Estàs segur que vols esborrar tots els arxius *.wav i *.c2"%1" ? - + Keyboard Shortcuts Dreceres de teclat - + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4085,7 +4096,7 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -4167,12 +4178,105 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). </table> - + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Atura TX, avortar QSO, esborra la cua del proper indicatiu</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Guia de l'usuari en línia (Alt: transmetre TX6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Avís de drets d'autor</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Quant a WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Obre la finestra de configuració (Alt: transmetre TX2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostra les dreceres del teclat (Alt: transmetre TX3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Esborra l'indicatiu de DX, Locator DX, Missatges de TX1-4 (Alt: transmetre TX4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Surt del programa</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostra les ordres especials del ratolí (Alt: transmetre TX5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Obre l'arxiu següent al directori (Alt: commutar "Contesta al primer CQ")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Descodifica tots els arxius restants al directori</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Mostra la finestra Mitjana de missatges</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Baixa la freqüència de RX 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mou les freqüències de RX i TX idèntiques cap avall 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Mou la freqüència de TX cap avall 60 Hz en FT8 o bé 90 Hz en FT4</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Baixa la freqüència de marcatge 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mou la freqüència de RX cap amunt 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mou les freqüències de RX i TX idèntiques cap amunt 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Mou la freqüència de TX cap amunt 60 Hz en FT8 o bé 90 Hz en FT4</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Mou la freqüència de marcatge cap amunt 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Configura ara la transmissió a aquest número en Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Configura la propera transmissió a aquest número en Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Commuta l'estat "El millor S+P"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Commuta "Contesta al primer CQ" a la casella de selecció</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Torna a descodificar a la freqüència del QSO</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Descodificació completa (ambdues finestres)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa el periòde de TX parell/senar</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Desactiva el periòde de TX parell/senar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Esborra</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edita el quadre de missatges de text lliure</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera missatges estàndard</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Parar TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Cerca un indicatiu a la base de dades, genera missatges estàndard</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Obre un arxiu .wav</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Canvia d'operador</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log de QSOs</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Utilitza el missatge TX4 de RRR (excepte a FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Utilitza el missatge TX4 de RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Deixa de monitoritzar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Commuta l'estat de la sintonització</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Esborra l'estat del descodificador penjat</td></tr> +</table> + + + Special Mouse Commands Ordres especials del ratolí - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4238,42 +4342,42 @@ La llista es pot mantenir a la configuració (F2). </table> - + No more files to open. No s’obriran més arxius. - + Spotting to PSK Reporter unavailable No hi ha espots a PSK Reporter - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Tria una altra freqüència de TX. El WSJT-X no transmetrà de manera conscient un altre mode a la sub-banda WSPR a 30 m. - + WSPR Guard Band Banda de Guàrdia WSPR - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Tria una altra freqüència de treball. WSJT-X no funcionarà en mode Fox a les sub-bandes FT8 estàndard. - + Fox Mode warning Avís de mode Fox - + Last Tx: %1 Últim TX: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4284,120 +4388,120 @@ Per fer-ho, comprova "Activitat operativa especial" i Concurs EU VHF a la Configuració | Pestanya avançada. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? Has de canviar al mode de Field Day de l'ARRL ? - + Should you switch to RTTY contest mode? Has de canviar al mode de concurs RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Afegeix a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Introduïu un locator vàlid - + Cannot open "%1" for read/write: %2 No es pot obrir "%1" per llegir o escriure: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? - + Warning: DX Call field is empty. Avís: el camp de indicatiu DX està buit. - + Log file error Error a l'arxiu de log - + Cannot open "%1" No es pot obrir "%1" - + Error sending log to N1MM Error al enviar el log a N1MM - + Write returned "%1" Escriptura retornada "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Estacions que criden a DXpedition %1 - + Hound Hound - + Tx Messages Missatges de TX - - - + + + Confirm Erase Confirma Esborrar - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? Estàs segur que vols esborrar l'arxiu ALL.TXT ? - - + + Confirm Reset Confirma que vols Restablir - + Are you sure you want to erase your contest log? Estàs segur que vols esborrar el log del concurs ? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. Si fas això, suprimiràs tots els registres de QSO del concurs actual. Es conservaran a l'arxiu de log ADIF, però no es podran exportar al log de Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Log Cabrillo desat - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? Estàs segur que vols esborrar l'arxiu wsjtx_log.adi ? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? Estàs segur que vols esborrar la taula del WSPR ? @@ -4406,60 +4510,60 @@ ja és a CALL3.TXT, vols substituir-lo ? Les característiques de VHF tenen un avís - + Tune digital gain Guany de sintonització digital - + Transmit digital gain Guany digital de transmissió - + Prefixes Prefixos - + Network Error Error de xarxa - + Error: %1 UDP server %2:%3 Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error Error a l'arxiu - + Phase Training Disabled Entrenament de fase Desactivat - + Phase Training Enabled Entrenament de fase activat - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Error a l'arxiu de log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? Estàs segur que vols esborrar les cues de QSO ? @@ -4942,22 +5046,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station Afegir estació - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Desplaçament en MHz: - + &Antenna: &Antena: @@ -5955,7 +6059,7 @@ interfície de ràdio funcioni correctament. Targeta de so - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5968,46 +6072,46 @@ desactivats, en cas contrari emetreu els sons del sistema generats durant els períodes de transmissió. - + Select the audio CODEC to use for receiving. Selecciona el CODEC d'àudio que cal utilitzar per rebre. - + &Input: &Entrada: - + Select the channel to use for receiving. Selecciona el canal a utilitzar per a rebre. - - + + Mono Mono - - + + Left Esquerra - - + + Right Dreta - - + + Both Tots dos - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6023,7 +6127,7 @@ els dos canals. Activa les funcions de VHF i submode - + Ou&tput: Sor&tida: diff --git a/translations/wsjtx_da.ts b/translations/wsjtx_da.ts index 277af77d4..bb9984204 100644 --- a/translations/wsjtx_da.ts +++ b/translations/wsjtx_da.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Slet - - + + &Insert ... &indsæt ... - + Failed to create save directory Fejl ved oprettelse af mappe til at gemme i - + path: "%1% sti: "%1% - + Failed to create samples directory Fejl i oprettelsen af mappe til eksempler - + path: "%1" sti: "%1" - + &Load ... &Hent ... - + &Save as ... &Gem som ... - + &Merge ... &Indflette ... - + &Reset &Reset - + Serial Port: Seriel Port: - + Serial port used for CAT control Seriel port til CAT kontrol - + Network Server: Netværk Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -452,12 +452,12 @@ Formater: [IPv6-address]:port - + USB Device: USB Enhed: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -468,8 +468,8 @@ Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device Foekert audio input enhed @@ -478,150 +478,156 @@ Format: Forkert audio output enhed - + Invalid audio output device Forkert Audio output Enhed - + Invalid PTT method Forkert PTT metode - + Invalid PTT port Forkert PTT port - - + + Invalid Contest Exchange Forkert Contest Udveksling - + You must input a valid ARRL Field Day exchange Indsæt et valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange Indsæt et valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting Nulstil dekode markering - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Indstil alle dekode markeringer og prioriteringer til default - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X Dekodet tekst Font vælger - + Load Working Frequencies Hent Frekvens liste - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) Frekvens fil *.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies Erstat frekvensliste - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte den med denne frekvensliste? - + Merge Working Frequencies Indflet Frevens liste - - - + + + Not a valid frequencies file Ikke en gyldig Frekvens liste fil - + Incorrect file magic Forkert fil Magic - + Version is too new Version for ny - + Contents corrupt Inhold ugyldigt - + Save Working Frequencies Gem frekvens liste - + Only Save Selected Working Frequencies Gemmer kun de valgte frekvenser til listen - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Er du sikker på du kun vil gemme de valgte frekvenser i Frekvenslisten. Klik nej for gemme alle. - + Reset Working Frequencies Reset frekvens liste - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Er du sikker på du vil kassere dine nuværende frekvensliste og erstatte dem med standard frekvenser? - + Save Directory Gemme Mappe - + AzEl Directory AzEL Mappe - + Rig control error Radio kontrol fejl - + Failed to open connection to rig Fejl i etablering af forbindelse til radio - + Rig failure Radio fejl + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1444,22 +1450,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Tilføj Frekvens - + IARU &Region: IARU &Region: - + &Mode: &Mode: - + &Frequency (MHz): &Frekvens (Mhz): @@ -2086,13 +2092,13 @@ Fejl(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity Bånd Aktivitet @@ -2104,12 +2110,12 @@ Fejl(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency Rx frekvens @@ -2591,7 +2597,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox Fox @@ -3133,10 +3139,10 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). - - - - + + + + Random Tilfældig @@ -3538,7 +3544,7 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). F7 - + Runaway Tx watchdog Runaway Tx vagthund @@ -3806,8 +3812,8 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). - - + + Receiving Modtager @@ -3861,164 +3867,169 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). Fejl ved skrivning af WAV Fil - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... Konfigurationer... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message Meddelse - + Error Killing jt9.exe Process Fejl ved lukning af jt9.exe processen - + KillByName return code: %1 KillByName return code: %1 - + Error removing "%1" Fejl ved fjernelse af "%1" - + Click OK to retry Klik OK for at prøve igen - - + + Improper mode Forkert mode - - + + File Open Error Fejl ved åbning af fil - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 Kan ikke åbne "%1" for at tilføje: %2 - + Error saving c2 file Fejl da c2 fil skulle gemmes - + Error in Sound Input Fejl i Audio input - + Error in Sound Output Fejl i Audio output - - - + + + Single-Period Decodes Enkel-Periode Dekodning - - - + + + Average Decodes Gennemsnitlig dekodning - + Change Operator Skift Operatør - + New operator: Ny Operatør: - + Status File Error Fejl i status Fil - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 Kan ikke åbne "%1" for at skrive: %2 - + Subprocess Error Underprocess fejl - + Subprocess failed with exit code %1 Underprocess fejlede med fejlkode %1 - - + + Running: %1 %2 Kører: %1 %2 - + Subprocess error Underprocess fejl - + Reference spectrum saved Reference spectrum gemt - + Invalid data in fmt.all at line %1 Forkert data i fmt.all ved linje %1 - + Good Calibration Solution God Kalibrerings løsning - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -4031,17 +4042,17 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). %9%L10 Hz</pre> - + Delete Calibration Measurements Slet Kalibrerings måling - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" Filen fmt.all vil blive omdøbt til "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." @@ -4049,27 +4060,76 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). "Algoritmerne, kildekoden, udseendet og funktionen af ​​WSJT-X og relaterede programmer og protokolspecifikationer for Mode FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 er Copyright (C) 2001-2020 af en eller flere af følgende forfattere: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; og andre medlemmer af WSJT Development Group. " - + No data read from disk. Wrong file format? Ingen data indlæst. Forkert fil format? - + Confirm Delete Bekræft sletning - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? Er du sikker på du vil slette alle *.wav og *.c2 filer i "%1"? - + Keyboard Shortcuts Tastetur Genveje - + + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4116,7 +4176,7 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - <table cellspacing=1> + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> @@ -4163,12 +4223,12 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). </table> - + Special Mouse Commands Specielle muse kommandoer - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4234,42 +4294,42 @@ listen. Makro listen kan også ændfres i Inderstillinger (F2). </table> - + No more files to open. Ikke flere filer at åbne. - + Spotting to PSK Reporter unavailable Afsendelse af Spot til PSK Reporter ikke muligt - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Venligst vælg en ande Tx frekvens. WSJT-X vil ikke sende med en anden Mode i WSPR området på 30m. - + WSPR Guard Band WSPR Guard bånd - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Vælg venligst en anden VFO frekvens. WSJT-x vil ikke operere med Fox mode i standard FT8 områder - + Fox Mode warning Fox Mode advarsel - + Last Tx: %1 Senest Tx: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4280,120 +4340,120 @@ For at gøre dette skal du markere 'Speciel aktivitet' og 'EU VHF-Contest' på indstillingerne | Avanceret fane. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? Bør du skifte til ARRL Field Day mode? - + Should you switch to RTTY contest mode? Bør du skifte til RTTY Contest mode? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Tilføj til CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Indsæt en gyldig Grid lokator - + Cannot open "%1" for read/write: %2 Kan ikke åbne "%1" for Læse/Skrive: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 er allerede i CALL3.TXT. Vil du erstatte den? - + Warning: DX Call field is empty. Advarsel: DX Call feltet er tomt. - + Log file error Log fil fejl - + Cannot open "%1" Kan ikke åbne "%1" - + Error sending log to N1MM Fejl ved afsendelse af log til N1MM - + Write returned "%1" Skrivning vendte tilbage med "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Stationer som kalder DXpedition %1 - + Hound Hound - + Tx Messages Tx meddelse - - - + + + Confirm Erase Bekræft Slet - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? Er du sikker på du vil slette filen ALL.TXT? - - + + Confirm Reset Bekræft Reset - + Are you sure you want to erase your contest log? Er du sikker på du vil slette din contest log? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. Gør du dette vil alle QSOer for pågældende contest blive slettet. De bliver dog gemt i en ADIF fik, men det vil ikke være muligt at eksportere dem som Cabrillo log. - + Cabrillo Log saved Cabrillo Log gemt - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? Er du sikker på du vil slette filen wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? Er du sikker på du vil slette WSPR Hash tabellen? @@ -4402,60 +4462,60 @@ er allerede i CALL3.TXT. Vil du erstatte den? VHF feature advarsel - + Tune digital gain Tune digital gain - + Transmit digital gain Transmit digital gain - + Prefixes Prefixer - + Network Error Netværks Fejl - + Error: %1 UDP server %2:%3 Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error Fil fejl - + Phase Training Disabled Phase Training Deaktiveret - + Phase Training Enabled Phase Training Aktiveret - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Log Fil Fejl - + Are you sure you want to clear the QSO queues? Er du sikker du vil slette QSO køen? @@ -4938,22 +4998,22 @@ Fejl(%2): %3 StationDialog - + Add Station Tilføj Station - + &Band: &Bånd: - + &Offset (MHz): &Offset (Mhz): - + &Antenna: &Antenne: @@ -5941,7 +6001,7 @@ radio interface opfører sig som forventet. Lydkort - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5959,46 +6019,46 @@ transmissionsperioder. Dage siden sidste upload - + Select the audio CODEC to use for receiving. Vælg Audio CODEC for modtagelse. - + &Input: &Input: - + Select the channel to use for receiving. Vælg kanal til modtagelse. - - + + Mono Mono - - + + Left Venstre - - + + Right Højre - - + + Both Begge - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6014,7 +6074,7 @@ eller begge. Aktiver VHF and submode funktioner - + Ou&tput: Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_en.ts b/translations/wsjtx_en.ts index faceee0fb..c8423e728 100644 --- a/translations/wsjtx_en.ts +++ b/translations/wsjtx_en.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete - - + + &Insert ... - + Failed to create save directory - + path: "%1% - + Failed to create samples directory - + path: "%1" - + &Load ... - + &Save as ... - + &Merge ... - + &Reset - + Serial Port: - + Serial port used for CAT control - + Network Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -447,12 +447,12 @@ Formats: - + USB Device: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -460,156 +460,162 @@ Format: - - + + Invalid audio input device - + Invalid audio output device - + Invalid PTT method - + Invalid PTT port - - + + Invalid Contest Exchange - + You must input a valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting - + Reset all decode highlighting and priorities to default values - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser - + Load Working Frequencies - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - + Merge Working Frequencies - - - + + + Not a valid frequencies file - + Incorrect file magic - + Version is too new - + Contents corrupt - + Save Working Frequencies - + Only Save Selected Working Frequencies - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - + Reset Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? - + Save Directory - + AzEl Directory - + Rig control error - + Failed to open connection to rig - + Rig failure + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1420,22 +1426,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency - + IARU &Region: - + &Mode: - + &Frequency (MHz): @@ -2028,13 +2034,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity @@ -2046,12 +2052,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency @@ -2630,7 +2636,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox @@ -3100,10 +3106,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - + + + + Random @@ -3339,7 +3345,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Runaway Tx watchdog @@ -3571,8 +3577,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving @@ -3622,163 +3628,168 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message - + Error Killing jt9.exe Process - + KillByName return code: %1 - + Error removing "%1" - + Click OK to retry - - + + Improper mode - - + + File Open Error - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 - + Error saving c2 file - + Error in Sound Input - + Error in Sound Output - - - + + + Single-Period Decodes - - - + + + Average Decodes - + Change Operator - + New operator: - + Status File Error - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 - + Subprocess Error - + Subprocess failed with exit code %1 - - + + Running: %1 %2 - + Subprocess error - + Reference spectrum saved - + Invalid data in fmt.all at line %1 - + Good Calibration Solution - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -3787,44 +3798,44 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Delete Calibration Measurements - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - + No data read from disk. Wrong file format? - + Confirm Delete - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? - + Keyboard Shortcuts - + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -3836,7 +3847,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -3874,12 +3885,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Special Mouse Commands - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -3915,42 +3926,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + No more files to open. - + Spotting to PSK Reporter unavailable - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - + WSPR Guard Band - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - + Fox Mode warning - + Last Tx: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3958,176 +3969,176 @@ To do so, check 'Special operating activity' and - + Should you switch to ARRL Field Day mode? - + Should you switch to RTTY contest mode? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator - + Cannot open "%1" for read/write: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - + Warning: DX Call field is empty. - + Log file error - + Cannot open "%1" - + Error sending log to N1MM - + Write returned "%1" - + Stations calling DXpedition %1 - + Hound - + Tx Messages - - - + + + Confirm Erase - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset - + Are you sure you want to erase your contest log? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - + Cabrillo Log saved - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? - + Tune digital gain - + Transmit digital gain - + Prefixes - + Network Error - + Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error - + Phase Training Disabled - + Phase Training Enabled - + WD:%1m - - + + Log File Error - + Are you sure you want to clear the QSO queues? @@ -4596,22 +4607,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station - + &Band: - + &Offset (MHz): - + &Antenna: @@ -5561,7 +5572,7 @@ radio interface behave as expected. - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5575,46 +5586,46 @@ transmitting periods. - + Select the audio CODEC to use for receiving. - + &Input: - + Select the channel to use for receiving. - - + + Mono - - + + Left - - + + Right - - + + Both - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5637,7 +5648,7 @@ both here. - + Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_en_GB.ts b/translations/wsjtx_en_GB.ts index 62ec25ed2..3079f2a8c 100644 --- a/translations/wsjtx_en_GB.ts +++ b/translations/wsjtx_en_GB.ts @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete - - + + &Insert ... - + Failed to create save directory - + path: "%1% - + Failed to create samples directory - + path: "%1" - + &Load ... - + &Save as ... - + &Merge ... - + &Reset - + Serial Port: - + Serial port used for CAT control - + Network Server: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -447,12 +447,12 @@ Formats: - + USB Device: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -460,156 +460,162 @@ Format: - - + + Invalid audio input device - + Invalid audio output device - + Invalid PTT method - + Invalid PTT port - - + + Invalid Contest Exchange - + You must input a valid ARRL Field Day exchange - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange - + Reset Decode Highlighting - + Reset all decode highlighting and priorities to default values - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser - + Load Working Frequencies - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) - + Replace Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? - + Merge Working Frequencies - - - + + + Not a valid frequencies file - + Incorrect file magic - + Version is too new - + Contents corrupt - + Save Working Frequencies - + Only Save Selected Working Frequencies - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. - + Reset Working Frequencies - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? - + Save Directory - + AzEl Directory - + Rig control error - + Failed to open connection to rig - + Rig failure + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1420,22 +1426,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency - + IARU &Region: - + &Mode: - + &Frequency (MHz): @@ -2028,13 +2034,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity @@ -2046,12 +2052,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency @@ -2630,7 +2636,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox @@ -3100,10 +3106,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - + + + + Random @@ -3339,7 +3345,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Runaway Tx watchdog @@ -3571,8 +3577,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving @@ -3622,163 +3628,168 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message - + Error Killing jt9.exe Process - + KillByName return code: %1 - + Error removing "%1" - + Click OK to retry - - + + Improper mode - - + + File Open Error - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 - + Error saving c2 file - + Error in Sound Input - + Error in Sound Output - - - + + + Single-Period Decodes - - - + + + Average Decodes - + Change Operator - + New operator: - + Status File Error - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 - + Subprocess Error - + Subprocess failed with exit code %1 - - + + Running: %1 %2 - + Subprocess error - + Reference spectrum saved - + Invalid data in fmt.all at line %1 - + Good Calibration Solution - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -3787,44 +3798,44 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Delete Calibration Measurements - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - + No data read from disk. Wrong file format? - + Confirm Delete - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? - + Keyboard Shortcuts - + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -3836,7 +3847,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -3874,12 +3885,12 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Special Mouse Commands - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -3915,42 +3926,42 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + No more files to open. - + Spotting to PSK Reporter unavailable - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - + WSPR Guard Band - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - + Fox Mode warning - + Last Tx: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -3958,176 +3969,176 @@ To do so, check 'Special operating activity' and - + Should you switch to ARRL Field Day mode? - + Should you switch to RTTY contest mode? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator - + Cannot open "%1" for read/write: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? - + Warning: DX Call field is empty. - + Log file error - + Cannot open "%1" - + Error sending log to N1MM - + Write returned "%1" - + Stations calling DXpedition %1 - + Hound - + Tx Messages - - - + + + Confirm Erase - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset - + Are you sure you want to erase your contest log? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. - + Cabrillo Log saved - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? - + Tune digital gain - + Transmit digital gain - + Prefixes - + Network Error - + Error: %1 UDP server %2:%3 - + File Error - + Phase Training Disabled - + Phase Training Enabled - + WD:%1m - - + + Log File Error - + Are you sure you want to clear the QSO queues? @@ -4596,22 +4607,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station - + &Band: - + &Offset (MHz): - + &Antenna: @@ -5551,7 +5562,7 @@ radio interface behave as expected. - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5565,46 +5576,46 @@ transmitting periods. - + Select the audio CODEC to use for receiving. - + &Input: - + Select the channel to use for receiving. - - + + Mono - - + + Left - - + + Right - - + + Both - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5617,7 +5628,7 @@ both here. - + Ou&tput: diff --git a/translations/wsjtx_es.ts b/translations/wsjtx_es.ts index da0aaf47e..eb112eeb1 100644 --- a/translations/wsjtx_es.ts +++ b/translations/wsjtx_es.ts @@ -404,81 +404,81 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Borrar - - + + &Insert ... &Introducir ... &Agregar... - + Failed to create save directory No se pudo crear el directorio para guardar No se pudo crear el directorio "Save" - + path: "%1% ruta: "%1% - + Failed to create samples directory No se pudo crear el directorio de ejemplos No se pudo crear el directorio "Samples" - + path: "%1" ruta: "%1" - + &Load ... &Carga ... &Cargar ... - + &Save as ... &Guardar como ... &Guardar como ... - + &Merge ... &Fusionar ... &Fusionar ... - + &Reset &Reiniciar - + Serial Port: Puerto Serie: - + Serial port used for CAT control Puerto serie utilizado para el control CAT - + Network Server: Servidor de red: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -499,12 +499,12 @@ Formatos: [dirección IPv6]:port - + USB Device: Dispositivo USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -519,8 +519,8 @@ Formato: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device El dispositivo de entrada de audio no es válido Dispositivo de entrada de audio no válido @@ -531,168 +531,174 @@ Formato: Dispositivo de salida de audio no válido - + Invalid audio output device - + Dispositivo de salida de audio no válido - + Invalid PTT method El método de PTT no es válido Método PTT no válido - + Invalid PTT port El puerto del PTT no es válido Puerto PTT no válido - - + + Invalid Contest Exchange Intercambio de concurso no válido - + You must input a valid ARRL Field Day exchange Debes introducir un intercambio de Field Day del ARRL válido Debe introducir un intercambio válido para el ARRL Field Day - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange Debes introducir un intercambio válido de la ARRL RTTY Roundup Debe introducir un intercambio válido para el ARRL RTTY Roundup - + Reset Decode Highlighting Restablecer Resaltado de Decodificación Restablecer resaltado de colores de decodificados - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Restablecer todo el resaltado y las prioridades de decodificación a los valores predeterminados Restablecer todo el resaltado de colores y prioridades a los valores predeterminados - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Tipo de texto de pantalla de descodificación WSJT-X Seleccionar un tipo de letra - + Load Working Frequencies Carga las frecuencias de trabajo Cargar las frecuencias de trabajo - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) Archivos de frecuencia (*.qrg);;Todos los archivos (*.*) - + Replace Working Frequencies Sustituye las frecuencias de trabajo Sustituir las frecuencias de trabajo - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por las cargadas? ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las cargadas? - + Merge Working Frequencies Combinar las frecuencias de trabajo Combina las frecuencias de trabajo - - - + + + Not a valid frequencies file El archivo de frecuencias no es válido Archivo de frecuencias no válido - + Incorrect file magic Archivo mágico incorrecto - + Version is too new La versión es demasiado nueva - + Contents corrupt contenidos corruptos Contenido corrupto - + Save Working Frequencies Guardar las frecuencias de trabajo - + Only Save Selected Working Frequencies Guarda sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas Sólo guarda las frecuencias de trabajo seleccionadas - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. ¿Seguro que quieres guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Haz clic en No para guardar todo. ¿Seguro que quiere guardar sólo las frecuencias de trabajo seleccionadas actualmente? Clic en No para guardar todo. - + Reset Working Frequencies Reiniciar las frecuencias de trabajo - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? ¿Seguro que quieres descartar tus frecuencias actuales de trabajo y reemplazarlas por otras? ¿Seguro que quiere descartar las frecuencias de trabajo actuales y reemplazarlas por las de defecto? - + Save Directory Guardar directorio Directorio "Save" - + AzEl Directory Directorio AzEl - + Rig control error Error de control del equipo - + Failed to open connection to rig No se pudo abrir la conexión al equipo Fallo al abrir la conexión al equipo - + Rig failure Fallo en el equipo + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -771,7 +777,7 @@ Formato: DX Lab Suite Commander send command failed "%1": %2 - + DX Lab Suite Commander, el comando "enviar" ha fallado "%1": %2 DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2 @@ -1586,23 +1592,23 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Agregar frecuencia Añadir frecuencia - + IARU &Region: &Región IARU: - + &Mode: &Modo: - + &Frequency (MHz): &Frecuencia en MHz: &Frecuencia (MHz): @@ -2277,13 +2283,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity Actividad en la banda @@ -2295,12 +2301,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency Frecuencia de RX @@ -2318,7 +2324,7 @@ Error(%2): %3 Log &QSO - Guardar &QSO + Guardar QSO (&Q) @@ -2329,7 +2335,7 @@ Error(%2): %3 &Stop - &Detener + Detener (&S) @@ -2340,7 +2346,7 @@ Error(%2): %3 &Monitor - &Monitor + Monitor (&M) @@ -2357,7 +2363,7 @@ Error(%2): %3 &Erase - &Borrar + Borrar (&E) @@ -2391,7 +2397,7 @@ Error(%2): %3 &Decode &Decodificar - &Decodifica + Decodifica (&D) @@ -2408,7 +2414,7 @@ Error(%2): %3 E&nable Tx - &Activar TX + Activar TX (&N) @@ -2419,7 +2425,7 @@ Error(%2): %3 &Halt Tx - &Detener TX + Detener TX (&H) @@ -2436,7 +2442,7 @@ Error(%2): %3 &Tune - &Tono TX + Tono TX (&T) @@ -2446,117 +2452,117 @@ Error(%2): %3 1/2 - 1/2 + 1/2 2/2 - 2/2 + 2/2 1/3 - 1/3 + 1/3 2/3 - 2/3 + 2/3 3/3 - 3/3 + 3/3 1/4 - 1/4 + 1/4 2/4 - 2/4 + 2/4 3/4 - 3/4 + 3/4 4/4 - 4/4 + 4/4 1/5 - 1/5 + 1/5 2/5 - 2/5 + 2/5 3/5 - 3/5 + 3/5 4/5 - 4/5 + 4/5 5/5 - 5/5 + 5/5 1/6 - 1/6 + 1/6 2/6 - 2/6 + 2/6 3/6 - 3/6 + 3/6 4/6 - 4/6 + 4/6 5/6 - 5/6 + 5/6 6/6 - 6/6 + 6/6 Percentage of minute sequences devoted to transmitting. - + Porcentaje de minutos dedicados a transmisión. Prefer Type 1 messages - + Preferir mensajes tipo 1 <html><head/><body><p>Transmit during the next sequence.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Transmitir durante la siguiente secuencia.</p></body></html> @@ -2598,7 +2604,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. NB - + NB @@ -2624,7 +2630,7 @@ Amarillo cuando esta muy bajo. &Lookup - &Buscar + Buscar @@ -2939,7 +2945,7 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. - + Fox Fox "Fox" @@ -2964,8 +2970,8 @@ No está disponible para los titulares de indicativo no estándar. Best S+P - El mejor S+P - S+P + El mejor S+P + Mejor S+P (&B) @@ -3323,17 +3329,17 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). Quick-Start Guide to FST4 and FST4W - + Guía de inicio rápido a FST4 y FST4W FST4 - + FST4 FST4W - + FST4W Calling CQ @@ -3531,10 +3537,10 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). - - - - + + + + Random Aleatorio @@ -3730,7 +3736,7 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). Shift+F6 Mayúsculas+F6 - Mayúsculas+F6 + Mayúsculas+F6 @@ -3761,7 +3767,7 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). Special mouse commands - Comandos especiales del ratón + Comandos especiales de ratón @@ -3844,9 +3850,9 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2).Dehabilita TX después de enviar 73 - + Runaway Tx watchdog - Temporizador de TX + Temporizador de TX Allow multiple instances @@ -4127,8 +4133,8 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). - - + + Receiving Recibiendo @@ -4140,17 +4146,21 @@ predefinida. La lista se puede modificar en "Ajustes" (F2). %1 (%2 sec) audio frames dropped - + %1 (%2 seg) de audio rechazados Audio Source - + Origen del audio Reduce system load - + Reduzca la carga del sistema + + + Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped + Excesiva muestras rechazadas - %1 (%2 seg) de audio rechazados @@ -4181,146 +4191,151 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW Error al escribir el archivo WAV - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... Conmfiguraciones... Configuraciones... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message Mensaje - + Error Killing jt9.exe Process Error al matar el proceso jt9.exe - + KillByName return code: %1 Código de retorno de KillByName: %1 KillByName regresa código: %1 - + Error removing "%1" Error al eliminar "%1" - + Click OK to retry Haga clic en Aceptar para volver a intentar Clic en "Aceptar" para reintentar - - + + Improper mode Modo incorrecto - - + + File Open Error Error de apertura del archivo Error al abrir archivo - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 No puedo abrir "%1" para anexar: %2 No se puedo abrir "%1" para anexar: %2 - + Error saving c2 file Error al guardar el archivo c2 Error al guardar archivo c2 - + Error in Sound Input Error en entrada de sonido - + Error in Sound Output Error en la salida de sonido Error en salida de audio - - - + + + Single-Period Decodes Decodificaciones de un solo período - - - + + + Average Decodes Promedio de decodificaciones - + Change Operator Cambiar operador - + New operator: - Operador nuevo: + Nuevo operador: - + Status File Error Error de estado del archivo Error en el archivo de estado - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 No se puede abrir "%1" para la escritura: %2 No se puede abrir "%1" para escritura: %2 - + Subprocess Error Error de subproceso - + Subprocess failed with exit code %1 El subproceso falló con el código de salida %1 - - + + Running: %1 %2 Corriendo: %1 @@ -4329,27 +4344,27 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW %2 - + Subprocess error Error de subproceso - + Reference spectrum saved Espectro de referencia guardado - + Invalid data in fmt.all at line %1 Datos no válidos en fmt.all en la línea %1 - + Good Calibration Solution Buena solución de calibración - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -4362,18 +4377,18 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW %9%L10 Hz</pre> - + Delete Calibration Measurements Eliminar mediciones de calibración Borrar mediciones de calibración - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" El archivo "fmt.all" será renombrado como "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." @@ -4385,31 +4400,124 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW "Los algoritmos, el código fuente, la apariencia y comportamiento del WSJT-X y los programas relacionados, y las especificaciones del protocolo para los modos FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 son Copyright (C) 2001-2020 por uno o más de los siguientes autores: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q y otros miembros del Grupo de Desarrollo WSJT ". - + No data read from disk. Wrong file format? No se leen datos del disco. Formato de archivo incorrecto? No se han leido datos del disco. Formato de archivo incorrecto? - + Confirm Delete Confirmar eliminación Confirmar borrado - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? ¿Estas seguro de que deseas eliminar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"? ¿Esta seguro de que desea borrar todos los archivos *.wav y *.c2 en "%1"? - + Keyboard Shortcuts Atajo de teclado Atajos de teclado - + + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Detiene TX, cancela QSO, borra "Indicativo DX"</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Manual de usuario en línea (Alt: transmitir TX6)</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F1 </b></td><td>Derechos de Autor</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Acerca de WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Abrir ventana de ajustes (Alt: transmitir TX2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostrar atajos de teclado (Alt: transmitir TX3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Borra "Indicativo DX", "Locator DX", mensajes generados 1-4 (Alt: transmitir TX4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Cerrar el programa</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostrar los comandos especiales de ratón (Alt: transmitir TX5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Abrir siguiente archivo en el directorio (Alt: alterna "1er decodificado")</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F6 </b></td><td>Decodifica todos los archivos restantes en el directorio</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Muestra ventana de promedio de mensajes</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz abajo (FT8) o 90 HZ (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz arriba (FT8) o 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Establece transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Establece siguiente transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Alterna el estatus "Best S+P"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Activa/desactiva casilla "1er decodificado"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decodifica nuevamente en la frecuencia del QSO</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+D </b></td><td>Decodifica nuevamente todo (ambas ventanas)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa "TX segundo par"</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+E </b></td><td>Desactiva "TX segundo par"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Borrar</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Editar la caja de mensaje libre</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera Mensajes Estándar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Detener TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Busca indicativo en la base de datos, genera los mensajes estándar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Abre un archivo .wav</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Cambiar de operador</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Guardar QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RRR (no en FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Detener monitorización</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Activa/desactiva "Tono TX"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Limpia estado del "decodifcador colgado"</td></tr> +</table> + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4456,16 +4564,60 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Detiene TX, cancela QSO, borra "Indicativo DX"</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Manual de usuario en línea (Alt: transmitir TX6)</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F1 </b></td><td>Derechos de Autor</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>Acerca de WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Abrir ventana de ajustes (Alt: transmitir TX2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Mostrar atajos de teclado (Alt: transmitir TX3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Borra "Indicativo DX", "Locator DX", mensajes generados 1-4 (Alt: transmitir TX4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Cerrar el programa</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Mostrar los comandos especiales de ratón (Alt: transmitir TX5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Abrir siguiente archivo en el directorio (Alt: alterna "1er decodificado")</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F6 </b></td><td>Decodifica todos los archivos restantes en el directorio</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Muestra ventana de promedio de mensajes</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz abajo (FT8) o 90 HZ (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F11 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz abajo</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de RX 1 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Mueve las frecuencias de RX y TX 1 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de TX 60 Hz arriba (FT8) o 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Mayús+F12 </b></td><td>Mueve la frecuencia de la radio 2000 Hz arriba</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Establece transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Establece siguiente transmisión a este número en la pestaña 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Alterna el estatus "Best S+P"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Activa/desactiva casilla "1er decodificado"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decodifica nuevamente en la frecuencia del QSO</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+D </b></td><td>Decodifica nuevamente todo (ambas ventanas)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Activa "TX segundo par"</td></tr> + <tr><td><b>Mayús+E </b></td><td>Desactiva "TX segundo par"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Borrar</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Editar la caja de mensaje libre</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Genera Mensajes Estándar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Detener TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Busca indicativo en la base de datos, genera los mensajes estándar</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Activa TX</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Abre un archivo .wav</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Cambiar de operador</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Guardar QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RRR (no en FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Ajustar mensaje TX4 a RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Detener monitorización</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Activa/desactiva "Tono TX"</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Limpia estado del "decodifcador colgado"</td></tr> +</table> - + Special Mouse Commands Comandos especiales del ratón Comandos especiales de ratón - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4498,50 +4650,79 @@ Error al cargar datos de usuarios de LotW </tr> </table> Mouse commands help window contents - + <table cellpadding=5> + <tr> + <th align="right">Clic en</th> + <th align="left">Acción</th> + </tr> + <tr> + <td align="right">Cascada:</td> + <td><b>Clic</b> para seleccionar frecuencia de RX.<br/> + <b>Mayús+clic</b> para seleccionar frecuencia de TX.<br/> + <b>Ctrl+clic</b> o <b>botón derecho</b> para seleccionar frecuencias de TX y RX.<br/> + <b>Doble clic</b> para decodificar en la frecuencia de RX.<br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align="right">Texto decodificado:</td> + <td><b>Doble clic</b> para copiar segundo indicativo a "Indicativo DX",<br/> + el locator "Locator DX", cambiar frecuencias de TX y RX a<br/> + la frecuencia de la señal decodificada, y generar mensajes estandar.<br/> + Si se tiene marcado <b>Mantener Frec. TX</b> o el primer indicativo en el mensaje<br/> + es su propio indicativo, la frecuencia de TX no cambia a menos <br/> + se mantenga presionada la tecla <b>Ctrl</b>.<br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align="right">Botón "Borrar":</td> + <td><b>Clic</b> para borrar la ventana "Frecuencia de RX".<br/> + <b>Doble clic</b> para borrar ventanas "Frecuencia de RX" y "Actividad en la banda". + </td> + </tr> +</table> - + No more files to open. No hay más archivos para abrir. - + Spotting to PSK Reporter unavailable - + "Spotting" a PSK Reporter no disponible - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Por favor, elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30m. Elije otra frecuencia de transmisión. WSJT-X no transmitirá a sabiendas otro modo en la sub-banda WSPR en 30M. - + WSPR Guard Band Banda de Guardia WSPR - Guarda de banda WSPR + WSPR protección de banda - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Elige otra frecuencia de dial. WSJT-X no funcionará en modo Fox en las sub-bandas FT8 estándar. Por favor elija otra frecuencia. WSJT-X no operá en modo "Fox" en las sub-bandas de FT8 estándar. - + Fox Mode warning Advertencia del modo Fox Advertencia de modo "Fox" - + Last Tx: %1 Última TX: %1 Últ TX: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4556,37 +4737,37 @@ Para hacerlo, marca "Actividad operativa especial" y luego "Concurso VHF EU" en "Archivo" - "Ajustes" - "Avanzado". - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ¿Cambiar al modo ARRL Field Day? - + Should you switch to RTTY contest mode? ¿Cambiar al modo de concurso RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Añadir a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Por favor, introduce un locator/Grid válido Por favor escriba un locator válido - + Cannot open "%1" for read/write: %2 No se puede abrir "%1" para leer/escribir: %2 No se puede abrir "%1" para lectura/escritura: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 @@ -4595,97 +4776,97 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿deseas reemplazarlo? ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo? - + Warning: DX Call field is empty. Advertencia: el campo de Indicativo DX está vacío. - Advertencia: el campo Indicativo DX está vacío. + Advertencia: El campo "Indicativo DX" está vacío. - + Log file error Error de archivo de log Error en el archivo de log - + Cannot open "%1" No puedo abrir "%1" No se puede abrir "%1" - + Error sending log to N1MM Error al enviar el log a N1MM - + Write returned "%1" Escritura devuelta "%1" Escritura devuelve "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Estaciones que llaman a DXpedition %1 Estaciones llamando a DXpedition %1 - + Hound Hound "Hound" - + Tx Messages Mensajes de TX Mensajes TX - - - + + + Confirm Erase Confirmar borrado - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ¿Estás seguro de que quiere borrar el archivo ALL.TXT? - - + + Confirm Reset Confirmar reinicio Confirmar restablecer - + Are you sure you want to erase your contest log? ¿Estás seguro de que quieres borrar el log de tú concurso? ¿Está seguro que quiere borrar el log de concurso? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. Hacer esto eliminará todos los registros de QSO para el concurso actual. Se guardarán en el archivo log de ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación en tú log de Cabrillo. Hacer esto eliminará todos los QSOs del concurso actual. Se mantendrán en el log ADIF, pero no estarán disponibles para la exportación como log de Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Cabrillo Log guardado Log Cabrillo guardado - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? ¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo wsjtx_log.adi? ¿Está seguro que quiere borrar el archivo wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? ¿Estás seguro de que quieres borrar la tabla WSPR? ¿Está seguro de que quiere borrar la tabla hash WSPR? @@ -4695,66 +4876,66 @@ ya está en CALL3.TXT, ¿desea reemplazarlo? Advertencia de características VHF - + Tune digital gain Ganancia de sintonización digital Ajustar ganancia digital - + Transmit digital gain Ganancia de transmisión digital Transmitir ganancia digital - + Prefixes Prefijos Prefijos y sufijos tipo 1 - + Network Error Error de red - + Error: %1 UDP server %2:%3 Error: %1 Servidor UDP %2:%3 - + File Error Error en el archivo - + Phase Training Disabled Fase de entrenamiento deshabilitado Entrenamieno de Fase deshabilitado - + Phase Training Enabled Fase de entrenamiento habilitado Entrenamiento de Fase habilitado - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Error de archivo log Error en archivo log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? ¿Estás seguro de que quieres borrar las colas QSO? ¿Está seguro que quiere borrar las colas de QSOs? @@ -5233,7 +5414,7 @@ Error(%2): %3 No audio output device configured. - + No hay dispositivo de salida de audio configurado @@ -5269,23 +5450,23 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station Agregar estación - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Desplazamiento en MHz: Desplazamient&o (MHz): - + &Antenna: &Antena: @@ -5485,12 +5666,12 @@ Error(%2): %3 Hz - Hz + Hz Split - + "Split" JT9 @@ -5541,22 +5722,22 @@ Error(%2): %3 Invalid ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF no válido %0: %1 Malformed ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF malformado %0: %1 Invalid ADIF header - + Cabecera ADIF no valida Error opening ADIF log file for read: %0 - + Error abriendo log ADIF para lectura: %0 @@ -5766,7 +5947,7 @@ Error(%2): %3 Tx watchdog: Seguridad de TX: - Temporizador de TX: + Temporizador de TX: @@ -5996,7 +6177,7 @@ período de silencio cuando se ha realizado la decodificación. Data bits - + Bits de datos @@ -6027,7 +6208,7 @@ período de silencio cuando se ha realizado la decodificación. Stop bits - + Bits de parada @@ -6373,7 +6554,7 @@ interfaz de radio se comporte como se esperaba. Tarjeta de Sonido - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -6391,48 +6572,48 @@ de lo contrario transmitirá cualquier sonido del sistema generado durante los períodos de transmisión. - + Select the audio CODEC to use for receiving. Selecciona el CODEC de audio que se usará para recibir. Selecciona el CODEC a usar para recibir. - + &Input: &Entrada: - + Select the channel to use for receiving. Selecciona el canal a usar para recibir. Seleccione el canal a usar para recibir. - - + + Mono Mono - - + + Left Izquierdo - - + + Right Derecho - - + + Both Ambos - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -6449,10 +6630,10 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o Enable VHF and submode features - + Habilitar funciones de VHF y submodo - + Ou&tput: &Salida: @@ -6522,7 +6703,7 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o Enable power memory during transmit - Habilita memoria de potencia durante la transmisión + Habilita memoria de potencia durante la transmisión @@ -6532,7 +6713,7 @@ canales, entonces, generalmente debe seleccionar "Mono" o Enable power memory during tuning - Habilita memoria de potencia durante la sintonización + Habilita memoria de potencia durante la sintonización @@ -6696,7 +6877,7 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http://pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>El programa puede enviar los detalles de su estación y todas las señales decodificadas con locator como "spots" a la página http://pskreporter.info. </p> <p> Esto se usa para el análisis de "reverse beacon", lo cual es muy útil para evaluar la propagación y rendimiento de sistema.</p></body></html> @@ -6707,12 +6888,12 @@ para evaluar la propagación y el rendimiento del sistema. <html><head/><body><p>Check this option if a reliable connection is needed</p><p>Most users do not need this, the default uses UDP which is more efficient. Only check this if you have evidence that UDP traffic from you to PSK Reporter is being lost.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Marque esta opción si se necesita una conexión confiable</p><p> La mayoría de los usuarios no la necesitan, el valor predeterminado usa UDP que es más eficiente. Solo marque esta casilla si tiene evidencia de que se está perdiendo el tráfico UDP hacia PSK Reporter.</p></body></html> Use TCP/IP connection - + Usar conexión TCP/IP @@ -6973,7 +7154,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. URL - + Enlace @@ -7006,7 +7187,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Days since last upload - + Días desde última subida @@ -7123,7 +7304,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. R T T Y Roundup - + R T T Y Roundup @@ -7134,7 +7315,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. RTTY Roundup exchange - + Intercambio RTTY Roundup @@ -7156,7 +7337,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. A R R L Field Day - + A R R L Field Day @@ -7166,7 +7347,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Field Day exchange - + Intercambio "Field Day" @@ -7187,7 +7368,7 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. WW Digital Contest - + WW Digital Contest @@ -7406,12 +7587,12 @@ Clic derecho para insertar y eliminar opciones. Sub-process error - + Error en subproceso Failed to close orphaned jt9 process - + No se pudo cerrar los procesos huerfanos de JT9 diff --git a/translations/wsjtx_it.ts b/translations/wsjtx_it.ts index 47da3d226..4a75be8a6 100644 --- a/translations/wsjtx_it.ts +++ b/translations/wsjtx_it.ts @@ -41,7 +41,7 @@ Full Doppler to DX Grid - Doppler Pieno alal Griglia DX + Doppler Pieno alla Griglia DX @@ -86,7 +86,7 @@ <html><head/><body><p>No Doppler shift correction is applied. This may be used when the QSO partner does full Doppler correction to your grid square.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo grid square.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Non è applicata correzione Doppler shift Questo può essere usato quando il partner in QSO esegue una correzione completa Doppler per il tuo quadrato di griglia.</p></body></html> @@ -369,75 +369,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete &Elimina - - + + &Insert ... &Inserisci ... - + Failed to create save directory Impossibile creare la directory di salvataggio - + path: "%1% Percorso: "%1" - + Failed to create samples directory Impossibile creare la directory dei campioni - + path: "%1" Percorso: "%1" - + &Load ... &Carica ... - + &Save as ... &Salva come ... - + &Merge ... &Unisci ... - + &Reset &Ripristina - + Serial Port: Porta Seriale: - + Serial port used for CAT control Porta Seriale usata per il controllo CAT - + Network Server: Server di rete: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -452,12 +452,12 @@ Formati: [IPv6-address]: porta - + USB Device: Dispositivo USB: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -468,160 +468,166 @@ Formato: [VID [: PID [: VENDOR [: PRODOTTI]]]] - - + + Invalid audio input device - Dispositivo di input audio non valido + Dispositivo di ingresso audio non valido Invalid audio out device Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid audio output device - + Dispositivo di uscita audio non valido - + Invalid PTT method Metodo PTT non valido - + Invalid PTT port Porta PTT non valida - - + + Invalid Contest Exchange Scambio Contest non valido - + You must input a valid ARRL Field Day exchange È necessario inserire uno scambioField Day ARRL valido - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange È necessario inserire uno scambio Roundup RTTY ARRL valido - + Reset Decode Highlighting Ripristina l'evidenziazione della decodifica - + Reset all decode highlighting and priorities to default values Ripristina tutti i valori di evidenziazione e priorità della decodifica sui valori predefiniti - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser Selezionatore font testo decodificato WSJT-X - + Load Working Frequencies Carica frequenze di lavoro - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) File di frequenza (*.qrg);;Tutti i file (*.*) - + Replace Working Frequencies Sostituisci le frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle caricate? - + Merge Working Frequencies Unisci le frequenze di lavoro - - - + + + Not a valid frequencies file Non è un file di frequenze valido - + Incorrect file magic Magic file errato - + Version is too new La versione è troppo nuova - + Contents corrupt Contenuto corrotto - + Save Working Frequencies Salva frequenze di lavoro - + Only Save Selected Working Frequencies Salva solo le frequenze di lavoro selezionate - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. Sei sicuro di voler salvare solo le frequenze di lavoro che sono attualmente selezionate? Fai clic su No per salvare tutto. - + Reset Working Frequencies Ripristina frequenze di lavoro - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? Sei sicuro di voler scartare le tue attuali frequenze di lavoro e sostituirle con quelle predefinite? - + Save Directory Salva il direttorio - + AzEl Directory AzEl Direttorio - + Rig control error Errore di controllo rig - + Failed to open connection to rig Impossibile aprire la connessione al rig - + Rig failure Rig fallito + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -686,14 +692,15 @@ Formato: DX Lab Suite Commander send command failed - Comando di invio del comando DX Lab Suite non riuscito + DX Lab Suite Commander invio comando non riuscito DX Lab Suite Commander send command failed "%1": %2 - + DX Lab Suite Commander invio del comando non riuscito "%1": %2 + DX Lab Suite Commander failed to send command "%1": %2 @@ -705,7 +712,7 @@ Formato: DX Lab Suite Commander send command "%1" read reply failed: %2 - Comando di invio DX Lab Suite Comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2 + DX Lab Suite Commander comando "%1" lettura risposta non riuscita: %2 @@ -1085,7 +1092,7 @@ Errore: %2 - %3 Equalization Tools - + Strumenti di equalizzazione @@ -1447,22 +1454,22 @@ Errore: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency Aggiungi frequenza - + IARU &Region: &Regione IARU: - + &Mode: &Modo: - + &Frequency (MHz): &Frequenza (MHz): @@ -1501,7 +1508,8 @@ Errore: %2 - %3 Failed to connect to Ham Radio Deluxe - Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe + Impossibile connettersi a Ham Radio Deluxe + @@ -1781,22 +1789,22 @@ Errore: %2 - %3 All - + Tutto Region 1 - + Regione 1 Region 2 - + Regione 2 Region 3 - + Regione 3 @@ -1898,97 +1906,110 @@ Errore: %2 - %3 Prop Mode - + Modo Propagazione Aircraft scatter - + Propagazione via riflessione Scatter su velivoli + Diffusione Aerea Aurora-E - + Propagazione via Aurora-E + Aurora-E Aurora - + Propagazione via Aurora Boreale + Aurora Back scatter - + Propagazione Via Back Scatter + Retro Diffusione Echolink - + Echolink Earth-moon-earth - + EME + Terra Luna Terra Sporadic E - + Propagazione via Strato E Sporadico + E-Sporadico F2 Reflection - + Propagazione via Strato F2 + Riflessione F2 Field aligned irregularities - + Propagazione via FAI + Irregolarità allineate al campo Internet-assisted - + Internet Assistito Ionoscatter - + Propagazione via diffusione ionosferica + Ionodiffusione IRLP - + Collegamento Internet Project Radio Meteor scatter - + Propagazione via Meteore + Diffusione Meteore Non-satellite repeater or transponder - + Ripetitore non satellite o transponder Rain scatter - + Propagazione via pioggia (bande GHz) + Diffusione pioggia Satellite - + Satellite Trans-equatorial - + Propagazione tranequatoriale + Trans-equatoriale Troposheric ducting - + Propagazione via canalizzazione nella Troposfera + Canalizzazione troposferica @@ -2080,13 +2101,13 @@ Errore (%2):%3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity Attività di Banda @@ -2098,12 +2119,12 @@ Errore (%2):%3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency Frequenza Rx @@ -2235,17 +2256,17 @@ Errore (%2):%3 Percentage of minute sequences devoted to transmitting. - + Percentuale di sequenze minuti dedicate alla trasmissione. Prefer Type 1 messages - + Preferisci i messaggi di tipo 1 <html><head/><body><p>Transmit during the next sequence.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Trasmetti durante la sequenza successiva.</p></body></html> @@ -2286,7 +2307,7 @@ Giallo quando troppo basso DX Grid - Grid DX + Griglia DX @@ -2586,7 +2607,7 @@ Non disponibile per i possessori di nominativi non standard. - + Fox Fox @@ -2937,7 +2958,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). FST4W - + FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. FST4W:Messaggi simili al WSPR + FST4W Calling CQ @@ -2980,7 +3002,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Grid - Grid + Griglia Generate message with R+report @@ -3127,10 +3149,10 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). - - - - + + + + Random Casuale @@ -3187,102 +3209,108 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). 1/2 - 1/2 + 1/2 + 1/2 2/2 - 2/2 + 2/2 + 2/2 1/3 - 1/3 + 1/3 + 1/3 2/3 - 2/3 + 2/3 + 2/3 3/3 - 3/3 + 3/3 + 3/3 1/4 - 1/4 + 1/4 + 1/4 2/4 - 2/4 + 2/4 3/4 - 3/4 + 3/4 4/4 - 4/4 + 4/4 1/5 - 1/5 + 1/5 2/5 - 2/5 + 2/5 3/5 - 3/5 + 3/5 4/5 - 4/5 + 4/5 5/5 - 5/5 + 5/5 1/6 - 1/6 + 1/6 2/6 - 2/6 + 2/6 3/6 - 3/6 + 3/6 4/6 - 4/6 + 4/6 5/6 - 5/6 + 5/6 6/6 - 6/6 + 6/6 @@ -3307,12 +3335,13 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Quick-Start Guide to FST4 and FST4W - + Guida Rapida al FST4 e FST4W FST4 - + FST4:Nuova famiglia di modalità digitali. + FST4 FT240W @@ -3344,7 +3373,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). NB - + NB @@ -3536,7 +3565,7 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Tx disabilitato dopo l'invio 73 - + Runaway Tx watchdog Watchdog Tx sfuggito @@ -3804,8 +3833,8 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). - - + + Receiving Ricevente @@ -3817,17 +3846,21 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). %1 (%2 sec) audio frames dropped - + %1 (%2 sec) frames audio perse Audio Source - + Sorgente Audio Reduce system load - + Riduci carico di sistema + + + Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped + Eccessivi campioni persi - %1 (%2 sec) frames audio ignorate @@ -3855,164 +3888,169 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). Errore durante la scrittura del file WAV - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... Configurazioni... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message Messaggio - + Error Killing jt9.exe Process Errore durante l'uccisione del processo jt9.exe - + KillByName return code: %1 Codice di ritorno KillByName:%1 - + Error removing "%1" Errore durante la rimozione di "%1" - + Click OK to retry Fai clic su OK per riprovare - - + + Improper mode Modalità impropria - - + + File Open Error Errore apertura file - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 Impossibile aprire "%1" per aggiungere:%2 - + Error saving c2 file Errore salvataggio file c2 - + Error in Sound Input Errore nell'ingresso audio - + Error in Sound Output Errore nell'uscita audio - - - + + + Single-Period Decodes Decodifiche a periodo singolo - - - + + + Average Decodes Media Decodifiche - + Change Operator Cambio Operatore - + New operator: Nuovo operatore: - + Status File Error Errore del file di stato - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 Impossibile aprire "%1" per la scrittura:%2 - + Subprocess Error Errore sottoprocesso - + Subprocess failed with exit code %1 Il sottoprocesso non è riuscito con il codice di uscita%1 - - + + Running: %1 %2 In esecuzione: %1 %2 - + Subprocess error Errore sottoprocesso - + Reference spectrum saved Spettro di riferimento salvato - + Invalid data in fmt.all at line %1 Dati non validi in fmt.all alla riga%1 - + Good Calibration Solution Buona soluzione di calibrazione - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -4025,17 +4063,17 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). %9%L10 Hz</pre> - + Delete Calibration Measurements Elimina misure di calibrazione - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" Il file "fmt.all" verrà rinominato come "fmt.bak" - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." @@ -4044,27 +4082,120 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). "Gli algoritmi, il codice sorgente, l'aspetto di WSJT-X e dei relativi programmi e le specifiche del protocollo per le modalità FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 sono Copyright (C) 2001-2020 di uno o più dei seguenti autori: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q e altri membri del WSJT Development Group. " - + No data read from disk. Wrong file format? Nessun dato letto dal disco. Formato file errato? - + Confirm Delete Conferma Eliminazione - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? Sei sicuro di voler eliminare tutti i file * .wav e * .c2 in "%1"? - + Keyboard Shortcuts Scorciatoie da tastiera - + + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + <table cellspacing = 1> + <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr> + <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr> + <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr> + <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr> + <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr> + <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr> + <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr> + <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr> + <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr> +</table> + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4111,15 +4242,60 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - + Scorciatoie da tastiera contenuto della finestra della guida + <table cellspacing = 1> + <tr><td> <b> Esc </b></td> <td> Ferma Tx, interrompi QSO, cancella la coda della chiamata successiva </td> </tr> + <tr><td> <b> F1 </b></td> <td> Guida in linea dell'utente (Alt: trasmissione Tx6) </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F1 </b></td> <td> Avviso sul copyright </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F1 </b></td> <td> Informazioni su WSJT-X </td> </tr> + <tr><td> <b> F2 </b></td> <td> Apri la finestra delle impostazioni (Alt: trasmissione Tx2) </td> </tr> + <tr><td> <b> F3 </b></td> <td> Visualizza scorciatoie da tastiera (Alt: trasmissione Tx3) </td> </tr> + <tr><td> <b> F4 </b></td> <td> Cancella chiamata DX, Griglia DX, messaggi Tx 1-4 (Alt: trasmissione Tx4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + F4 </b></td> <td> Esci dal programma </td> </tr> + <tr><td> <b> F5 </b></td> <td> Visualizza comandi speciali del mouse (Alt: trasmissione Tx5) </td> </tr> + <tr><td> <b> F6 </b></td> <td> Apri il file successivo nella directory (Alt: attiva / disattiva "Chiama 1º") </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F6 </b></td> <td> Decodifica tutti i file rimanenti nella directory </td> </tr> + <tr><td> <b> F7 </b></td> <td> Visualizza finestra media messaggio </td> </tr> + <tr><td> <b> F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F11 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche verso il basso di 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx verso il basso di 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F11 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso il basso di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Rx su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F12 </b></td> <td> Sposta frequenze Rx e Tx identiche su 1 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza Tx su 60 Hz (FT8) o 90 Hz (FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + Maiusc + F12 </b></td> <td> Sposta la frequenza di composizione verso l'alto di 2000 Hz </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + 1-6 </b></td> <td> Imposta ora la trasmissione a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctl + 1-6 </b></td> <td> Imposta la trasmissione successiva a questo numero nella scheda 1 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + B </b></td> <td> Alterna lo stato "Migliore S + P" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + C </b></td> <td> Attiva / disattiva la casella di controllo "Chiama 1º" </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + D </b></td> <td> Decodifica di nuovo alla frequenza QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + D </b></td> <td> Decodifica completa (entrambe le finestre) </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + E </b></td> <td> Attiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Maiusc + E </b></td> <td> Disattiva TX pari / 1 ° </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + E </b></td><td>Erase</td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + F </b></td> <td> Modifica la casella del messaggio di testo libero </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + G </b></td> <td> Genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + H </b></td> <td> Interrompi trasmissione </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + L </b></td> <td> Cerca il nominativo nel database, genera messaggi standard </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + M </b></td><td>Monitor</td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + N </b></td> <td> Abilita Tx </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + O </b></td> <td> Apri un file .wav </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + O </b></td> <td> Cambia operatore </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Q </b></td> <td> Registra QSO </td> </tr> + <tr><td> <b> Ctrl + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RRR (non in FT4) </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + R </b></td> <td> Imposta messaggio Tx4 su RR73 </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + S </b></td> <td> Interrompi monitoraggio </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + T </b></td> <td> Attiva / disattiva stato di regolazione </td> </tr> + <tr><td> <b> Alt + Z </b></td> <td> Cancella stato decoder bloccato </td> </tr> +</table> - + Special Mouse Commands Comandi speciali mouse - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4152,45 +4328,76 @@ elenco. L'elenco può essere gestito in Impostazioni (F2). </tr> </table> Mouse commands help window contents - + Contenuto della finestra della guida dei comandi del mouse + <table cellpadding = 5> + <tr> + <th align = "right"> Fare clic su </th> + <th align = "left"> Azione </th> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Cascata: </td> + <td> <b> Fare clic </b> per impostare la frequenza di ricezione. <br/> + <b> Fai clic tenendo premuto il tasto Maiusc </b> per impostare la frequenza Tx. <br/> + <b> Fare clic tenendo premuto il tasto Ctrl </b> o <b> Fare clic con il tasto destro </b> per impostare le frequenze Rx e Tx. <br/> + <b> Fare doppio clic </b> per decodificare anche alla frequenza Rx. <br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Testo decodificato: </td> + <td> <b> Fare doppio clic </b> per copiare il secondo nominativo in Dx Call, <br/> + locator su Dx Grid, cambia la frequenza Rx e Tx in <br/> + frequenza del segnale decodificato e generazione di standard <br/> + messaggi. <br/> + Se <b> Hold Tx Freq </b> è selezionato o il primo segnale di chiamata nel messaggio <br/> + è la tua chiamata, la frequenza di trasmissione non viene modificata a meno che <br/> + <b> Ctrl </b> è tenuto premuto. <br/> + </td> + </tr> + <tr> + <td align = "right"> Pulsante Cancella: </td> + <td> <b> Fai clic </b> per cancellare la finestra QSO. <br/> + <b> Fai doppio clic </b> per cancellare le finestre QSO e Band Activity. + </td> + </tr> +</table> - + No more files to open. Niente più file da aprire. - + Spotting to PSK Reporter unavailable - + Spotting su PSK Reporter non disponibile - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. Scegli un'altra frequenza Tx. WSJT-X non trasmetterà consapevolmente un'altra modalità nella sottobanda WSPR a 30 m. - + WSPR Guard Band Banda di guardia WSPR - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. Scegli un'altra frequenza di composizione. WSJT-X non funzionerà in modalità Fox nelle sottobande FT8 standard. - + Fox Mode warning Avviso modalità Fox - + Last Tx: %1 Ultimo Tx:%1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4201,121 +4408,121 @@ Per fare ciò, selezionare "Attività operativa speciale" e "Contest VHF EU" sulle impostazioni | Scheda Avanzate. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? Dovresti passare alla modalità Field Day di ARRL? - + Should you switch to RTTY contest mode? Dovresti passare alla modalità contest RTTY? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT Aggiungi a CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator Inserisci un localizzatore di griglia valido - + Cannot open "%1" for read/write: %2 Impossibile aprire "%1" per lettura / scrittura:%2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 è già in CALL3.TXT, desideri sostituirlo? - + Warning: DX Call field is empty. Avviso: il campo Chiamata DX è vuoto. - + Log file error Errore nel file di registro - + Cannot open "%1" Impossibile aprire "%1" - + Error sending log to N1MM Errore durante l'invio del Log a N1MM - + Write returned "%1" Scrivi ha restituito "%1" - + Stations calling DXpedition %1 Stazioni che chiamano la DXpedition %1 - + Hound (Hound=Cane da caccia) Hound - + Tx Messages Messaggi Tx - - - + + + Confirm Erase Conferma Cancella - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? Sei sicuro di voler cancellare il file ALL.TXT? - - + + Confirm Reset Conferma Ripristina - + Are you sure you want to erase your contest log? Sei sicuro di voler cancellare il tuo Log del contest? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. In questo modo verranno rimossi tutti i record QSO per il contest corrente. Saranno conservati nel file di registro ADIF ma non saranno disponibili per l'esportazione nel registro Cabrillo. - + Cabrillo Log saved Log Cabrillo salvato - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? Sei sicuro di voler cancellare il file wsjtx_log.adi? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? Sei sicuro di voler cancellare la tabella hash WSPR? @@ -4324,60 +4531,60 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? VHF presenta un avviso - + Tune digital gain Ottimizza il guadagno digitale - + Transmit digital gain Trasmetti Guadagno digitale - + Prefixes Prefissi - + Network Error Errore di Rete - + Error: %1 UDP server %2:%3 Errore:%1 Server UDP%2:%3 - + File Error Errore File - + Phase Training Disabled Fase di Allenamento Disabilitato - + Phase Training Enabled Fase di allenamento abilitato - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error Errore file di Log - + Are you sure you want to clear the QSO queues? Sei sicuro di voler cancellare le code QSO? @@ -4499,7 +4706,7 @@ Server UDP%2:%3 Network SSL/TLS Errors - + Errori di rete SSL/TSL @@ -4704,7 +4911,7 @@ Errore (%2):%3 Check this if you get SSL/TLS errors - + Seleziona questa opzione se ricevi errori SSL / TLS Check this is you get SSL/TLS errors @@ -4824,7 +5031,7 @@ Errore (%2):%3 No audio output device configured. - + Nessun dispositivo di uscita audio configurato. @@ -4860,22 +5067,22 @@ Errore (%2):%3 StationDialog - + Add Station Aggoingi Stazione - + &Band: &Banda: - + &Offset (MHz): &Offset (MHz): - + &Antenna: &Antenna: @@ -4941,7 +5148,7 @@ Errore (%2):%3 Palette - Tavolozza + Tavolozza @@ -5056,7 +5263,7 @@ Errore (%2):%3 Start - Inizio + Inizio @@ -5066,12 +5273,12 @@ Errore (%2):%3 Hz - Hz + Hz Split - + Split JT9 @@ -5118,22 +5325,22 @@ Errore (%2):%3 Invalid ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF non valido%0:%1 Malformed ADIF field %0: %1 - + Campo ADIF malformato %0:%1 Invalid ADIF header - + Intestazione ADIF invalida Error opening ADIF log file for read: %0 - + Errore durante l'apertura del file di registro ADIF per la lettura:%0 @@ -5525,7 +5732,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica. Data bits - + Bit di dati @@ -5555,7 +5762,7 @@ periodo di quiete al termine della decodifica. Stop bits - + Bits di Stop @@ -5863,7 +6070,7 @@ l'interfaccia radio si comporta come previsto. Scheda audio - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5878,49 +6085,49 @@ periodi di trasmissione. Days since last upload - + Giorni dall'ultimo aggiornamento - + Select the audio CODEC to use for receiving. Seleziona l'audio CODEC da utilizzare per la ricezione. - + &Input: &Ingresso: - + Select the channel to use for receiving. Seleziona il canale da utilizzare per la ricezione. - - + + Mono Mono - - + + Left Sinistro - - + + Right Destro - - + + Both Entrambi - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5933,10 +6140,10 @@ entrambi qui. Enable VHF and submode features - + Abilita le funzioni VHF e sottomodalità - + Ou&tput: Usci&ta: @@ -6142,7 +6349,7 @@ e i campi della Griglia DX quando viene inviato un messaggio di testo libero o 7 <html><head/><body><p>The program can send your station details and all decoded signals with grid squares as spots to the http://pskreporter.info web site.</p><p>This is used for reverse beacon analysis which is very useful for assessing propagation and system performance.</p></body></html> - + <html><head/><body> <p> Il programma può inviare i dettagli della stazione e tutti i segnali decodificati con quadrati della griglia come punti al sito web http://pskreporter.info. </p> <p> Questo è utilizzato per l'analisi del beacon inverso che è molto utile per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. </p> </body> </html> The program can send your station details and all @@ -6162,12 +6369,12 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. <html><head/><body><p>Check this option if a reliable connection is needed</p><p>Most users do not need this, the default uses UDP which is more efficient. Only check this if you have evidence that UDP traffic from you to PSK Reporter is being lost.</p></body></html> - + <html><head/><body> <p> Seleziona questa opzione se è necessaria una connessione affidabile </p> <p> La maggior parte degli utenti non ne ha bisogno, l'impostazione predefinita utilizza UDP che è più efficiente. Seleziona questa opzione solo se hai prove che il traffico UDP da te a PSK Reporter viene perso. </p> </body> </html> Use TCP/IP connection - + Usa la connessione TCP/IP @@ -6297,7 +6504,7 @@ per valutare la propagazione e le prestazioni del sistema. Hz - Hz + Hz @@ -6404,7 +6611,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. URL - + URL @@ -6536,7 +6743,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. R T T Y Roundup - + R T T Y Riunione + R T T Y Roundup @@ -6546,7 +6754,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. RTTY Roundup exchange - + Scambio di riunione in RTTY @@ -6567,7 +6775,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. A R R L Field Day - + A R R L Field Day @@ -6577,7 +6785,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Field Day exchange - + Scambio Field Day @@ -6597,7 +6805,8 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. WW Digital Contest - + Contest Digitale WW + WW Digital Contest @@ -6612,7 +6821,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Degrade S/N of .wav file: - Degrada S/N del file .wav: + Degrado S/N del file .wav: @@ -6623,7 +6832,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. dB - dB + dB @@ -6648,7 +6857,7 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. s - ..s + s @@ -6762,12 +6971,12 @@ Fare clic con il tasto destro per inserire ed eliminare le opzioni. Sub-process error - + Errore sottoprocesso Failed to close orphaned jt9 process - + Impossibile chiudere il processo jt9 orfano diff --git a/translations/wsjtx_ja.ts b/translations/wsjtx_ja.ts index 33e3c4528..a6a322402 100644 --- a/translations/wsjtx_ja.ts +++ b/translations/wsjtx_ja.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 削除(&D) - - + + &Insert ... 挿入(&I)... - + Failed to create save directory 保存のためのフォルダを作成できません - + path: "%1% パス: "%1% - + Failed to create samples directory サンプルフォルダを作成できません - + path: "%1" パス: "%1" - + &Load ... 読み込み(&L)... - + &Save as ... 名前を付けて保存(&S)... - + &Merge ... 結合(&M)... - + &Reset リセット(&R) - + Serial Port: シリアルポート: - + Serial port used for CAT control CAT制御用シリアルポート - + Network Server: ネットワークサーバ: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-アドレス]:ポート番号 - + USB Device: USBデバイス: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,8 +467,8 @@ Format: [VID[:PID[:VENDOR[:PRODUCT]]]] - - + + Invalid audio input device 無効なオーディオ入力デバイス @@ -477,150 +477,156 @@ Format: 無効なオーディオ出力デバイス - + Invalid audio output device 無効なオーディオ出力デバイス - + Invalid PTT method 無効なPTT方式 - + Invalid PTT port 無効なPTT用ポート - - + + Invalid Contest Exchange 無効なコンテストナンバー - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 正しいARRLフィールドデーコンテストナンバーを入力しなければなりません - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 正しいARRL RTTY ラウンドアップのコンテストナンバーを入力しなければなりません - + Reset Decode Highlighting デコードハイライトをリセット - + Reset all decode highlighting and priorities to default values すべてのハイライトと優先順位設定をデフォルトへ戻す - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-Xのデコード出力用フォント選択 - + Load Working Frequencies 使用周波数を読み込み - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 周波数ファイル (*.qrg);;全ファイル (*.*) - + Replace Working Frequencies 使用周波数を置き換え - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 本当に現在の周波数を読み込んだ周波数で置き換えてもいいですか? - + Merge Working Frequencies 使用周波数を追加併合 - - - + + + Not a valid frequencies file 正しい周波数ファイルではない - + Incorrect file magic 無効なファイルマジック - + Version is too new バージョンが新しすぎます - + Contents corrupt 中身が壊れています - + Save Working Frequencies 使用周波数を保存 - + Only Save Selected Working Frequencies 選択した使用周波数のみ保存 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 選択した使用周波数だけを保存してもいいですか。全部を保存したいときはNoをクリックしてください。 - + Reset Working Frequencies 使用周波数をリセット - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 本当に現在の使用周波数を破棄してデフォルト周波数と置き換えてもよいですか? - + Save Directory フォルダーを保存 - + AzEl Directory AzElフォルダー - + Rig control error 無線機コントロールエラー - + Failed to open connection to rig 無線機へ接続できません - + Rig failure 無線機エラー + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1443,22 +1449,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 周波数を追加 - + IARU &Region: IARU地域(&R): - + &Mode: モード(&M): - + &Frequency (MHz): 周波数MHz(&F): @@ -2077,13 +2083,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity バンド状況 @@ -2095,12 +2101,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency 受信周波数 @@ -2583,7 +2589,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox Fox @@ -3111,10 +3117,10 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - - - + + + + Random ランダム @@ -3503,7 +3509,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. 73を送った後送信禁止 - + Runaway Tx watchdog Txウオッチドッグ発令 @@ -3767,8 +3773,8 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - - + + Receiving 受信中 @@ -3822,164 +3828,169 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. WAVファイルを書き込みできません - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... コンフィグレーション... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message メッセージ - + Error Killing jt9.exe Process jt9.exeプロセスを終了できません - + KillByName return code: %1 KillByNameリターンコード: %1 - + Error removing "%1" "%1"を削除できません - + Click OK to retry OKを押して再試行 - - + + Improper mode 不適切なモード - - + + File Open Error ファイルオープンエラー - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 "%2"を追加する"%1"が開けません - + Error saving c2 file c2ファイルを保存できません - + Error in Sound Input サウンド入力にエラー発生 - + Error in Sound Output サウンド出力にエラー発生 - - - + + + Single-Period Decodes シングルパスデコード - - - + + + Average Decodes 平均デコード - + Change Operator オペレータ交代 - + New operator: 新オペレータ: - + Status File Error ステータスファイルエラー - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 %2を書き込むための"%1"が開けません - + Subprocess Error サブプロセスエラー - + Subprocess failed with exit code %1 サブプロセスエラー 終了コード %1 - - + + Running: %1 %2 実行中: %1 %2 - + Subprocess error サブプロセスエラー - + Reference spectrum saved 参照用スペクトラムを保存しました - + Invalid data in fmt.all at line %1 fmt.allの%1行目に無効なデータ - + Good Calibration Solution 較正良好 - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -3988,44 +3999,44 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. - + Delete Calibration Measurements 較正の測定結果を削除 - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" "fmt.all"は"fmt.bak"に名前が変わります - + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: "The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - + No data read from disk. Wrong file format? ディスクからデータが読めません.フォーマットが合っていますか? - + Confirm Delete 削除確認 - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? "%1"のすべての*.wavと*.c2ファイルを削除していいですか? - + Keyboard Shortcuts キーボードショートカット - + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -4037,7 +4048,7 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -4119,12 +4130,105 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. </table> - + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>Copyright Notice</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>About WSJT-X</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>Open settings window (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>Display keyboard shortcuts (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>Clear DX Call, DX Grid, Tx messages 1-4 (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>Move Tx frequency down 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>Move dial frequency down 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>Move Rx frequency up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies up 1 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>Move Tx frequency up 60 Hz (FT8) or 90 Hz (FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>Move dial frequency up 2000 Hz</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>Set now transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>Set next transmission to this number on Tab 1</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td>Toggle "Best S+P" status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td>Toggle "Call 1st" checkbox</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>Decode again at QSO frequency</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>Full decode (both windows)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>Turn on TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>Turn off TX even/1st</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>Erase</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>Edit the free text message box</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>Generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>Halt Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>Lookup callsign in database, generate standard messages</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>Monitor</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>Enable Tx</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>Open a .wav file</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>Change operator</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>Log QSO</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Set Tx4 message to RRR (not in FT4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Set Tx4 message to RR73</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>Stop monitoring</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Toggle Tune status</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> +</table> + Keyboard shortcuts help window contents + <table cellspacing=1> + <tr><td><b>Esc </b></td><td>送信中止 QSO終了, 次の送信をクリア</td></tr> + <tr><td><b>F1 </b></td><td>オンラインユーザーガイド (Alt: transmit Tx6)</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F1 </b></td><td>著作権表示</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F1 </b></td><td>WSJT-Xについて</td></tr> + <tr><td><b>F2 </b></td><td>設定ウィンドウを開く (Alt: transmit Tx2)</td></tr> + <tr><td><b>F3 </b></td><td>キーボードショートカットを表示 (Alt: transmit Tx3)</td></tr> + <tr><td><b>F4 </b></td><td>DXコール、グリッド、送信メッセージ1~4をクリア (Alt: transmit Tx4)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>プログラム終了</td></tr> + <tr><td><b>F5 </b></td><td>特別なマウスコマンドを表示 (Alt: transmit Tx5)</td></tr> + <tr><td><b>F6 </b></td><td>ディレクトリ内の次のファイルを開く (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>ディレクトリ内の残りのファイルをすべてデコード</td></tr> + <tr><td><b>F7 </b></td><td>メッセージ平均化ウィンドウを表示</td></tr> + <tr><td><b>F11 </b></td><td>受信周波数を1 Hz下げる</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>送受信周波数を1 Hz下げる</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F11 </b></td><td>送信周波数を60 Hz (FT8) または 90 Hz (FT4)下げる</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F11 </b></td><td>ダイアル周波数を2000 Hz下げる</td></tr> + <tr><td><b>F12 </b></td><td>受信周波数を1 Hz<上げる/td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F12 </b></td><td>送受信周波数を1 Hz上げる</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F12 </b></td><td>送信周波数を60 Hz (FT8) または 90 Hz (FT4)上げる</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+Shift+F12 </b></td><td>ダイアル周波数を2000 Hz上げる</td></tr> + <tr><td><b>Alt+1-6 </b></td><td>この番号をタブ1の送信中番号へセット</td></tr> + <tr><td><b>Ctl+1-6 </b></td><td>この番号をタブ1の次回送信番号へセット</td></tr> + <tr><td><b>Alt+B </b></td><td> "Best S+P" ステータスをトグル</td></tr> + <tr><td><b>Alt+C </b></td><td> "Call 1st" チェックボックスをトグル</td></tr> + <tr><td><b>Alt+D </b></td><td>QSO周波数でもう一度デコード</td></tr> + <tr><td><b>Shift+D </b></td><td>フルデコード(両ウィンドウ)</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+E </b></td><td>TX even/1stをオン</td></tr> + <tr><td><b>Shift+E </b></td><td>TX even/1stをオフ</td></tr> + <tr><td><b>Alt+E </b></td><td>消去</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+F </b></td><td>フリーテキストメッセージボックスを編集</td></tr> + <tr><td><b>Alt+G </b></td><td>標準メッセージを生成</td></tr> + <tr><td><b>Alt+H </b></td><td>送信中断</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+L </b></td><td>データベースでコールサインを検索, 標準メッセージを生成</td></tr> + <tr><td><b>Alt+M </b></td><td>受信</td></tr> + <tr><td><b>Alt+N </b></td><td>送信許可</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+O </b></td><td>.wav ファイルを開く</td></tr> + <tr><td><b>Alt+O </b></td><td>オペレータ交代</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Q </b></td><td>QSOをログイン</td></tr> + <tr><td><b>Ctrl+R </b></td><td>Tx4 メッセージをRRRに(FT4以外)</td></tr> + <tr><td><b>Alt+R </b></td><td>Tx4 メッセージをRR73に</td></tr> + <tr><td><b>Alt+S </b></td><td>受信停止</td></tr> + <tr><td><b>Alt+T </b></td><td>Tune ステータスをトグル</td></tr> + <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>デコードステータスをクリア</td></tr> +</table> + + + Special Mouse Commands 特別なマウス操作 - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -4190,42 +4294,42 @@ ENTERを押してテキストを登録リストに追加. </table> - + No more files to open. これ以上開くファイルがありません. - + Spotting to PSK Reporter unavailable 現在PSK Reporterにスポットできません - + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. 他の送信周波数を使ってください. WSJT-Xは30mバンドのWSPRサブバンド中の他のモードを受信せずに送信してしまいます. - + WSPR Guard Band WSPRガードバンド - + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. 他のダイヤル周波数を使ってください. WSJT-XはFT8の標準サブバンドでFoxモードを使えません。 - + Fox Mode warning Foxモード警告 - + Last Tx: %1 最終送信: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4235,120 +4339,120 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設定|詳細タブで設定変更してください. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? ARRLフィールドデーモードに切り替えますか? - + Should you switch to RTTY contest mode? RTTYコンテストモードに切り替えますか? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT CALL3.TXTへ追加 - + Please enter a valid grid locator 有効なグリッドロケータを入力してください - + Cannot open "%1" for read/write: %2 %2を読み書きするための"%1"が開けません - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 がすでにCALL3.TXTにセットされています。置き換えますか? - + Warning: DX Call field is empty. 警告 DXコールが空白です. - + Log file error ログファイルエラー - + Cannot open "%1" "%1"を開けません - + Error sending log to N1MM N1MMへログを送れません - + Write returned "%1" 応答"%1"を書き込み - + Stations calling DXpedition %1 DXペディション %1を呼ぶ局 - + Hound Hound - + Tx Messages 送信メッセージ - - - + + + Confirm Erase 消去確認 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? ALL.TXTファイルを消去してよいですか? - - + + Confirm Reset リセット確認 - + Are you sure you want to erase your contest log? コンテストログを消去していいですか? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 現在のコンテストのQSO記録をすべて消去します。ADIFログには記録されますがCabrilloログにエクスポートすることはできません. - + Cabrillo Log saved Cabrilloログ保存しました - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? wsjtx_log.adiを消してもよいですか? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? WSPRのハッシュテーブルを消してもよいですか? @@ -4357,60 +4461,60 @@ is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? VHF機能警告 - + Tune digital gain チューンのデジタルゲイン - + Transmit digital gain 送信デジタルゲイン - + Prefixes プリフィックス - + Network Error ネットワークエラー - + Error: %1 UDP server %2:%3 エラー %1 UDPサーバー %2:%3 - + File Error ファイルエラー - + Phase Training Disabled 位相調整オフ - + Phase Training Enabled 位相調整オン - + WD:%1m WD:%1m - - + + Log File Error ログファイルエラー - + Are you sure you want to clear the QSO queues? QSO待ち行列をクリアしてもいいですか? @@ -4893,22 +4997,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 局を追加 - + &Band: バンド(&B): - + &Offset (MHz): オフセットMHz(&O): - + &Antenna: アンテナ(&A): @@ -5896,7 +6000,7 @@ radio interface behave as expected. サウンドカード - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5913,46 +6017,46 @@ transmitting periods. 最後にアップロードしてから経過した日数 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 受信用オーディオコーデックを選択. - + &Input: 入力(&I): - + Select the channel to use for receiving. 受信用チャンネルを選択. - - + + Mono モノラル - - + + Left - - + + Right - - + + Both 両方 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5967,7 +6071,7 @@ both here. VHFとサブモード機能をオン - + Ou&tput: 出力(&t): diff --git a/translations/wsjtx_zh.ts b/translations/wsjtx_zh.ts index 363f8e7d4..a6adb5bfc 100644 --- a/translations/wsjtx_zh.ts +++ b/translations/wsjtx_zh.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 删除(&D) - - + + &Insert ... 插入(&I) ... - + Failed to create save directory 无法创建保存目录 - + path: "%1% 目錄: "%1% - + Failed to create samples directory 无法创建示例目录 - + path: "%1" 目录: "%1" - + &Load ... 加载(&L) ... - + &Save as ... 另存为(&S) ... - + &Merge ... 合并(&M) ... - + &Reset 重置(&R) - + Serial Port: 串行端口: - + Serial port used for CAT control 用于CAT控制的串行端口 - + Network Server: 网络服务器: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-地址]:端口 - + USB Device: USB 设备: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,156 +467,162 @@ Format: [VID[:PID[:供应商[:产品]]]] - - + + Invalid audio input device 无效的音频输入设备 - + Invalid audio output device 无效的音频输出设备 - + Invalid PTT method 无效的PTT方法 - + Invalid PTT port 无效的PTT端口 - - + + Invalid Contest Exchange 无效的竞赛交换数据 - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 您必须输入有效的 ARRL Field Day交换数据 - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 您必须输入有效的 ARRL RTTY Roundup 交换数据 - + Reset Decode Highlighting 重置解码突出显示 - + Reset all decode highlighting and priorities to default values 将所有解码突出显示和优先级重置为默认值 - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X 解码文本字体选择 - + Load Working Frequencies 载入工作频率 - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 频率文件 (*.qrg);;所有文件 (*.*) - + Replace Working Frequencies 替换工作频率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 是否确实要放弃当前工作频率, 并将其替换为加载的频率? - + Merge Working Frequencies 合并工作频率 - - - + + + Not a valid frequencies file 不是有效的频率文件 - + Incorrect file magic 不正确的文件內容 - + Version is too new 版本太新 - + Contents corrupt 内容已损坏 - + Save Working Frequencies 保存工作频率 - + Only Save Selected Working Frequencies 仅保存选定的工作频率 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 是否确实要仅保存当前选择的工作频率? 单击 否 可保存所有. - + Reset Working Frequencies 重置工作频率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 您确定要放弃您当前的工作频率并用默认值频率替换它们吗? - + Save Directory 保存目录 - + AzEl Directory AzEl 目录 - + Rig control error 无线电设备控制错误 - + Failed to open connection to rig 无法打开无线电设备的连接 - + Rig failure 无线电设备故障 + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1433,22 +1439,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 添加频率 - + IARU &Region: IA&RU 区域: - + &Mode: 模式(&M): - + &Frequency (MHz): 频率 (M&Hz): @@ -2052,13 +2058,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity 波段活动 @@ -2070,12 +2076,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency 接收信息 @@ -2658,7 +2664,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox 狐狸 @@ -3141,10 +3147,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - + + + + Random 随机 @@ -3380,7 +3386,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Runaway Tx watchdog 运行发射监管计时器 @@ -3612,8 +3618,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving 接收 @@ -3658,164 +3664,169 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 写入 WAV 文件时错误 - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... 配置文件... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message 信息 - + Error Killing jt9.exe Process 错误终止 jt9.exe 进程 - + KillByName return code: %1 按名称终止返回代码: %1 - + Error removing "%1" 删除时出错误 "%1" - + Click OK to retry 单击 确定 重试 - - + + Improper mode 模式不正确 - - + + File Open Error 文件打开出错误 - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 无法打开 "%1" 用于附加: %2 - + Error saving c2 file 保存 c2 文件出错误 - + Error in Sound Input 声音输入出错误 - + Error in Sound Output 声音输出错误 - - - + + + Single-Period Decodes 单周期解码 - - - + + + Average Decodes 平均解码 - + Change Operator 改变操作员 - + New operator: 新操作员: - + Status File Error 状态文件错误 - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 无法打开 "%1" 用于写入: %2 - + Subprocess Error 子流程出错误 - + Subprocess failed with exit code %1 子流程失败, 退出代码为 %1 - - + + Running: %1 %2 运行: %1 %2 - + Subprocess error 子进程错误 - + Reference spectrum saved 保存参考频谱 - + Invalid data in fmt.all at line %1 在 %1 行中 fmt.all 的无效数据 - + Good Calibration Solution 良好的校准解决方案 - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -3824,37 +3835,86 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Delete Calibration Measurements 删除校准测量值 - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" "fmt.all" 文件将重命名为 "fmt.bak" - + No data read from disk. Wrong file format? 没有从磁盘读取数据. 文件格式出错误? - + Confirm Delete 确认删除 - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? 是否确实要删除所有 *.wav 和 *.c2 文件在 "%1"? - + Keyboard Shortcuts 键盘快捷键 - + + Special Mouse Commands + 滑鼠特殊组合 + + + + No more files to open. + 没有要打开的文件. + + + + Spotting to PSK Reporter unavailable + 无法发送至PSK Reporter + + + + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. + 请选择其他发射频率. WSJT-X 不会故意传输另一个模式在 WSPR 30米子波段上. + + + + WSPR Guard Band + WSPR保护波段 + + + + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. + 请选择其它频率. WSJT-X 不会运行狐狸模式在标准 FT8 波段. + + + + Fox Mode warning + 狐狸模式警告 + + + + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: + +"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." + 如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明: + +"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员." + + + + Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3 + 样品丢失过多 - %1 (%2 sec) 音频帧在周期开始时丢失 %3 + + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -3866,7 +3926,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -3901,59 +3961,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - + - - Special Mouse Commands - 滑鼠特殊组合 - - - - No more files to open. - 没有要打开的文件. - - - - Spotting to PSK Reporter unavailable - 无法发送至PSK Reporter - - - - Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - 请选择其他发射频率. WSJT-X 不会故意传输另一个模式在 WSPR 30米子波段上. - - - - WSPR Guard Band - WSPR保护波段 - - - - Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - 请选择其它频率. WSJT-X 不会运行狐狸模式在标准 FT8 波段. - - - - Fox Mode warning - 狐狸模式警告 - - - - If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: - -"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - 如果您根据 GNU 通用公共许可证条款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 则必须在衍生作品中醒目地显示以下版权声明: - -"WSJT-X 的算法, 源代码, 外观和感觉及相关程序,和协议规格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版权 (C) 2001-2019 由以下一个或多个作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 开发组的其他成员." - - - - Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3 - 样品丢失过多 - %1 (%2 sec) 音频帧在周期开始时丢失 %3 - - - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -3986,15 +3997,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). </tr> </table> Mouse commands help window contents - + - + Last Tx: %1 最后发射: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4005,178 +4016,178 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 设置高级选项卡上的 '欧洲 VHF 竞赛'. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? 是否应切换到 ARRL Field Day 模式? - + Should you switch to RTTY contest mode? 是否应切换到 RTTY 竞赛模式? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT 添加到 CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator 请输入有效的网格定位 - + Cannot open "%1" for read/write: %2 无法打开 "%1" 用于读/写: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 已经在 CALL3.TXT, 你想替换它吗? - + Warning: DX Call field is empty. 警告: DX 呼号字段为空. - + Log file error 日志文件错误 - + Cannot open "%1" 无法打开 "%1" - + Error sending log to N1MM 将日志发送到 N1MM 时发生错误 - + Write returned "%1" 写入返回 "%1" - + Stations calling DXpedition %1 呼叫远征电台 %1 - + Hound 猎犬 - + Tx Messages 发射信息 - - - + + + Confirm Erase 确认擦除 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? 是否确实要擦除 ALL.TXT 文件? - - + + Confirm Reset 确认重置 - + Are you sure you want to erase your contest log? 是否确实要擦除竞赛日志? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 执行此操作将删除当前竞赛的所有通联记录. 它们将保留在 ADIF 日志文件中, 但无法导出到您的卡布里略日志中. - + Cabrillo Log saved 卡布里略日志已保存 - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? 是否确实要擦除 wsjtx_log.adi 文件? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? 是否确实要擦除 WSPR 哈希表? - + Tune digital gain 调谐数码增益 - + Transmit digital gain 传输数码增益 - + Prefixes 前缀 - + Network Error 网络错误 - + Error: %1 UDP server %2:%3 错误: %1 UDP 服务器 %2:%3 - + File Error 文件错误 - + Phase Training Disabled 已禁用阶段训练 - + Phase Training Enabled 已启用阶段训练 - + WD:%1m - - + + Log File Error 日志文件错误 - + Are you sure you want to clear the QSO queues? 是否确实要清除通联队列? @@ -4655,22 +4666,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 添加电台 - + &Band: 波段(&B): - + &Offset (MHz): 偏移 (M&Hz): - + &Antenna: 天线(&A): @@ -5646,7 +5657,7 @@ radio interface behave as expected. 声效卡 - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5664,46 +5675,46 @@ transmitting periods. 自上次上传以来的天数 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 选择要用于接收的音频信号. - + &Input: 输入(&I): - + Select the channel to use for receiving. 选择要用于接收的通道. - - + + Mono 单声道 - - + + Left 左声道 - - + + Right 右声道 - - + + Both 双声道 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5714,7 +5725,7 @@ both here. 双声道. - + Ou&tput: 输出(&t): diff --git a/translations/wsjtx_zh_HK.ts b/translations/wsjtx_zh_HK.ts index df29d38bf..86f731dc6 100644 --- a/translations/wsjtx_zh_HK.ts +++ b/translations/wsjtx_zh_HK.ts @@ -368,75 +368,75 @@ Configuration::impl - - - + + + &Delete 刪除(&D) - - + + &Insert ... 插入(&I) ... - + Failed to create save directory 無法建立儲存目錄 - + path: "%1% 目錄: "%1% - + Failed to create samples directory 無法建立範例目錄 - + path: "%1" 目录: "%1" - + &Load ... 載入(&L)... - + &Save as ... 另存為(&S) ... - + &Merge ... 合併(&M) ... - + &Reset 重置(&R) - + Serial Port: 串行端口: - + Serial port used for CAT control 用於CAT控制的串行端口 - + Network Server: 網絡服務器: - + Optional hostname and port of network service. Leave blank for a sensible default on this machine. Formats: @@ -451,12 +451,12 @@ Formats: [IPv6-地址]:端口 - + USB Device: USB設備: - + Optional device identification. Leave blank for a sensible default for the rig. Format: @@ -467,156 +467,162 @@ Format: [VID[:PID[:供應商[:產品]]]] - - + + Invalid audio input device 無效的音頻輸入設備 - + Invalid audio output device 無效的音頻輸出設備 - + Invalid PTT method 無效的PTT方法 - + Invalid PTT port 無效的PTT端口 - - + + Invalid Contest Exchange 無效的競賽交換數據 - + You must input a valid ARRL Field Day exchange 您必須輸入有效的 ARRL Field Day交換數據 - + You must input a valid ARRL RTTY Roundup exchange 您必須輸入有效的 ARRL RTTY Roundup 交換數據 - + Reset Decode Highlighting 重置解碼突出顯示 - + Reset all decode highlighting and priorities to default values 將所有解碼突出顯示和優先順序重置為預設值 - + WSJT-X Decoded Text Font Chooser WSJT-X 解碼文本字體選擇 - + Load Working Frequencies 載入工作頻率 - - - + + + Frequency files (*.qrg);;All files (*.*) 頻率檔案 (*.qrg);;所有檔案 (*.*) - + Replace Working Frequencies 替換工作頻率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with the loaded ones? 是否確實要放棄當前工作頻率, 並將其替換為載入的頻率? - + Merge Working Frequencies 合併工作頻率 - - - + + + Not a valid frequencies file 不是有效的頻率檔案 - + Incorrect file magic 不正確的檔案內容 - + Version is too new 版本太新 - + Contents corrupt 內容已損壞 - + Save Working Frequencies 儲存工作頻率 - + Only Save Selected Working Frequencies 只儲存選取的工作頻率 - + Are you sure you want to save only the working frequencies that are currently selected? Click No to save all. 是否確定要只儲存目前選擇的工作頻率? 按一下 否 可儲存所有. - + Reset Working Frequencies 重置工作頻率 - + Are you sure you want to discard your current working frequencies and replace them with default ones? 您確定要放棄您當前的工作頻率並用默認值頻率替換它們嗎? - + Save Directory 儲存目錄 - + AzEl Directory AzEl 目錄 - + Rig control error 無線電設備控制錯誤 - + Failed to open connection to rig 無法開啟無線電設備的連接 - + Rig failure 無線電設備故障 + + + Not found + audio device missing + + DXLabSuiteCommanderTransceiver @@ -1433,22 +1439,22 @@ Error: %2 - %3 FrequencyDialog - + Add Frequency 添加頻率 - + IARU &Region: IA&RU 區域: - + &Mode: 模式(&M): - + &Frequency (MHz): 頻率 (M&Hz): @@ -2052,13 +2058,13 @@ Error(%2): %3 - - - - - - - + + + + + + + Band Activity 波段活動 @@ -2070,12 +2076,12 @@ Error(%2): %3 - - - - - - + + + + + + Rx Frequency 接收信息 @@ -2658,7 +2664,7 @@ Not available to nonstandard callsign holders. - + Fox 狐狸 @@ -3141,10 +3147,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - - - + + + + Random 隨機 @@ -3380,7 +3386,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Runaway Tx watchdog 運行發射監管計時器 @@ -3612,8 +3618,8 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - - + + Receiving 接收 @@ -3658,164 +3664,169 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). 寫入 WAV 檔案時錯誤 - + + Enumerating audio devices + + + + Configurations... 設定檔案... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Message 信息 - + Error Killing jt9.exe Process 錯誤終止 jt9.exe 程序 - + KillByName return code: %1 按結束名稱返回代碼: %1 - + Error removing "%1" 刪除時出錯誤 "%1" - + Click OK to retry 單擊 確定 重試 - - + + Improper mode 模式不正確 - - + + File Open Error 檔案開啟出錯誤 - - - - - + + + + + Cannot open "%1" for append: %2 無法開啟 "%1" 用於附加: %2 - + Error saving c2 file 保存c2檔案出錯誤 - + Error in Sound Input 聲音輸入出錯誤 - + Error in Sound Output 聲音輸出錯誤 - - - + + + Single-Period Decodes 單週期解碼 - - - + + + Average Decodes 平均解碼 - + Change Operator 變更操作員 - + New operator: 新操作員: - + Status File Error 狀態檔案錯誤 - - + + Cannot open "%1" for writing: %2 無法開啟 "%1" 用於寫入: %2 - + Subprocess Error 子流程出錯誤 - + Subprocess failed with exit code %1 子流程失敗, 退出代碼為 %1 - - + + Running: %1 %2 運行: %1 %2 - + Subprocess error 子進程出錯誤 - + Reference spectrum saved 儲存參考頻譜 - + Invalid data in fmt.all at line %1 在 %1 行中 fmt.all 的不合法資料 - + Good Calibration Solution 良好的校準解決方案 - + <pre>%1%L2 ±%L3 ppm %4%L5 ±%L6 Hz @@ -3824,37 +3835,86 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). - + Delete Calibration Measurements 刪除校準測量值 - + The "fmt.all" file will be renamed as "fmt.bak" "fmt.all" 檔案將重新命名為 "fmt.bak" - + No data read from disk. Wrong file format? 沒有從磁盤讀取數據. 檔案格式出錯誤? - + Confirm Delete 確認刪除 - + Are you sure you want to delete all *.wav and *.c2 files in "%1"? 是否確實要刪除所有 *.wav 和 *.c2 檔案在 "%1"? - + Keyboard Shortcuts 鍵盤快捷鍵 - + + Special Mouse Commands + 滑鼠特殊組合 + + + + No more files to open. + 沒有要打開的檔. + + + + Spotting to PSK Reporter unavailable + 無法發送至PSK Reporter + + + + Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. + 請選擇其他發射頻率. WSJT-X 不會故意傳輸另一個模式在 WSPR 30米子波段上. + + + + WSPR Guard Band + WSPR保護波段 + + + + Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. + 請選擇其他頻率. WSJT-X 不會運行狐狸模式在標準 FT8 波段. + + + + Fox Mode warning + 狐狸模式警告 + + + + If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: + +"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." + 如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明: + +"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員." + + + + Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3 + 樣品遺失過多 -%1 (%2 sec) 音效的畫面在週期開始時遺失 %3 + + + <table cellspacing=1> <tr><td><b>Esc </b></td><td>Stop Tx, abort QSO, clear next-call queue</td></tr> <tr><td><b>F1 </b></td><td>Online User's Guide (Alt: transmit Tx6)</td></tr> @@ -3866,7 +3926,7 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+F4 </b></td><td>Exit program</td></tr> <tr><td><b>F5 </b></td><td>Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5)</td></tr> <tr><td><b>F6 </b></td><td>Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st")</td></tr> - <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directrory</td></tr> + <tr><td><b>Shift+F6 </b></td><td>Decode all remaining files in directory</td></tr> <tr><td><b>F7 </b></td><td>Display Message Averaging window</td></tr> <tr><td><b>F11 </b></td><td>Move Rx frequency down 1 Hz</td></tr> <tr><td><b>Ctrl+F11 </b></td><td>Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz</td></tr> @@ -3901,59 +3961,10 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). <tr><td><b>Alt+Z </b></td><td>Clear hung decoder status</td></tr> </table> Keyboard shortcuts help window contents - + - - Special Mouse Commands - 滑鼠特殊組合 - - - - No more files to open. - 沒有要打開的檔. - - - - Spotting to PSK Reporter unavailable - 無法發送至PSK Reporter - - - - Please choose another Tx frequency. WSJT-X will not knowingly transmit another mode in the WSPR sub-band on 30m. - 請選擇其他發射頻率. WSJT-X 不會故意傳輸另一個模式在 WSPR 30米子波段上. - - - - WSPR Guard Band - WSPR保護波段 - - - - Please choose another dial frequency. WSJT-X will not operate in Fox mode in the standard FT8 sub-bands. - 請選擇其他頻率. WSJT-X 不會運行狐狸模式在標準 FT8 波段. - - - - Fox Mode warning - 狐狸模式警告 - - - - If you make fair use of any part of WSJT-X under terms of the GNU General Public License, you must display the following copyright notice prominently in your derivative work: - -"The algorithms, source code, look-and-feel of WSJT-X and related programs, and protocol specifications for the modes FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 are Copyright (C) 2001-2020 by one or more of the following authors: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; and other members of the WSJT Development Group." - 如果您根據 GNU 通用公共授權條款合理使用 WSJT-X 的任何部分, 則必須在衍生作品中醒目地顯示以下版權聲明: - -"WSJT-X 的演演演算法, 原始碼, 外觀和感覺及相關程式, 和協定規格模式 FSK441, FT8, JT4, JT6M, JT9, JT65, JTMS, QRA64, ISCAT, MSK144 的版權 (C) 2001-2019 由以下一個或多個作者: Joseph Taylor, K1JT; Bill Somerville, G4WJS; Steven Franke, K9AN; Nico Palermo, IV3NWV; Greg Beam, KI7MT; Michael Black, W9MDB; Edson Pereira, PY2SDR; Philip Karn, KA9Q; 和 WSJT 開發組的其他成員." - - - - Excessive dropped samples - %1 (%2 sec) audio frames dropped in period starting %3 - 樣品遺失過多 -%1 (%2 sec) 音效的畫面在週期開始時遺失 %3 - - - + <table cellpadding=5> <tr> <th align="right">Click on</th> @@ -3986,15 +3997,15 @@ list. The list can be maintained in Settings (F2). </tr> </table> Mouse commands help window contents - + - + Last Tx: %1 最後發射: %1 - + Should you switch to EU VHF Contest mode? To do so, check 'Special operating activity' and @@ -4005,178 +4016,178 @@ To do so, check 'Special operating activity' and 設置高級選項卡上的 '歐洲 VHF 競賽'. - + Should you switch to ARRL Field Day mode? 是否應切換到 ARRL Field Day 模式? - + Should you switch to RTTY contest mode? 是否應切換到 RTTY 競賽模式? - - - - + + + + Add to CALL3.TXT 添加到 CALL3.TXT - + Please enter a valid grid locator 請輸入有效的網格定位 - + Cannot open "%1" for read/write: %2 無法開啟 "%1" 用於讀/寫: %2 - + %1 is already in CALL3.TXT, do you wish to replace it? %1 已經在 CALL3.TXT, 你想替換它嗎? - + Warning: DX Call field is empty. 警告: DX 呼號欄位為空. - + Log file error 日誌檔案錯誤 - + Cannot open "%1" 無法開啟 "%1" - + Error sending log to N1MM 將日誌傳送到 N1MM 時發生錯誤 - + Write returned "%1" 寫入返回 "%1" - + Stations calling DXpedition %1 呼叫遠征電臺 %1 - + Hound 獵犬 - + Tx Messages 發射信息 - - - + + + Confirm Erase 確認擦除 - + Are you sure you want to erase file ALL.TXT? 是否確實要擦除 ALL.Txt 檔案? - - + + Confirm Reset 確認重置 - + Are you sure you want to erase your contest log? 是否確實要擦除競賽日誌? - + Doing this will remove all QSO records for the current contest. They will be kept in the ADIF log file but will not be available for export in your Cabrillo log. 執行此動作將移除目前競賽的所有通聯記錄. 它們將保留在 ADIF 日誌檔案中, 但無法匯出到您的卡布里略日誌中. - + Cabrillo Log saved 卡布里略日誌已儲存 - + Are you sure you want to erase file wsjtx_log.adi? 是否確實要擦除 wsjtx_log.adi 檔案? - + Are you sure you want to erase the WSPR hashtable? 是否確定要擦除 WSPR 哈希表? - + Tune digital gain 調諧數碼增益 - + Transmit digital gain 傳輸數碼增益 - + Prefixes 前綴 - + Network Error 網路錯誤 - + Error: %1 UDP server %2:%3 錯誤: %1 UDP 服務器 %2:%3 - + File Error 檔案錯誤 - + Phase Training Disabled 關閉階段訓練 - + Phase Training Enabled 開啟階段訓練 - + WD:%1m - - + + Log File Error 日誌檔案錯誤 - + Are you sure you want to clear the QSO queues? 是否要清除通聯佇列? @@ -4655,22 +4666,22 @@ Error(%2): %3 StationDialog - + Add Station 添加電臺 - + &Band: 波段(&B): - + &Offset (MHz): 偏移 (M&Hz): - + &Antenna: 天線(&A): @@ -5646,7 +5657,7 @@ radio interface behave as expected. 音效卡 - + Select the audio CODEC to use for transmitting. If this is your default device for system sounds then ensure that all system sounds are disabled otherwise @@ -5664,46 +5675,46 @@ transmitting periods. 自上次上傳以來的天數 - + Select the audio CODEC to use for receiving. 選擇要用於接收的音頻信號. - + &Input: 輸入(&I): - + Select the channel to use for receiving. 選擇要用於接收的通道. - - + + Mono 單聲道 - - + + Left 左聲道 - - + + Right 右聲道 - - + + Both 雙聲道 - + Select the audio channel used for transmission. Unless you have multiple radios connected on different channels; then you will usually want to select mono or @@ -5714,7 +5725,7 @@ both here. 雙聲道. - + Ou&tput: 輸出(&t): diff --git a/widgets/mainwindow.cpp b/widgets/mainwindow.cpp index f7151ce66..3e046173c 100644 --- a/widgets/mainwindow.cpp +++ b/widgets/mainwindow.cpp @@ -2874,7 +2874,7 @@ void MainWindow::on_actionKeyboard_shortcuts_triggered() Alt+F4 Exit program F5 Display special mouse commands (Alt: transmit Tx5) F6 Open next file in directory (Alt: toggle "Call 1st") - Shift+F6 Decode all remaining files in directrory + Shift+F6 Decode all remaining files in directory F7 Display Message Averaging window F11 Move Rx frequency down 1 Hz Ctrl+F11 Move identical Rx and Tx frequencies down 1 Hz